Anuel AA feat. Eladio Carrion - North Carolina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anuel AA feat. Eladio Carrion - North Carolina




North Carolina
North Carolina
Ey, ey
Ey, ey
Los reye' con los diose'
The kings with the gods
Eladio Carrión, ¡sendo cabrón!
Eladio Carrión, you damn badass!
Brr
Brr
Yo no confío ni en mi sombra
I don't even trust my own shadow
Esa puta me deja cuando cae la noche
That bitch leaves me when the night falls
Me siento como en North Carolina Jordan
I feel like Jordan in North Carolina
Serán ángele' o demonio' to'a esta' voce'? (Brr)
Are all these voices angels or demons? (Brr)
No te preocupe' por mí, yeah
Don't worry about me, yeah
Que estoy viviendo bien cabrón
I'm living the good life, damn it
'Toy fumando zaza dentro 'e la G-Wagon
I'm smoking zaza inside the G-Wagon
Los poli llegaron, la droga botamo'
The cops came, we threw away the drugs
Llamé un par de amiga' y amiga' llamaron
I called a couple of friends and friends called
Mamón, ¿por qué ere' tan serio?
Fool, why are you so serious?
Por qué desconfiaste en el cementerio?
Why did you distrust in the cemetery?
Anuel, ¿pero cuánto fuma' al día?
Anuel, but how much do you smoke per day?
Usualmente veinte Phillie' e' el promedio (Prr)
Usually twenty Phillies is the average (Prr)
Llegué en el Bugatti, admiren al colega
I arrived in the Bugatti, admire your colleague
Y estaba con Leo Messi y con sello (¿Ah?)
And I was with Leo Messi and with a stamp (Huh?)
Ya no estoy con Karol y no e' un misterio (Jaja)
I'm not with Karol anymore and it's not a mystery (Haha)
En este nivel casi ni voy pa' los premio', brr (Brr)
At this level I hardly even go to the awards, brr (Brr)
Yeah, me puse alante cuando coroné
Yeah, I got ahead when I was crowned
Bolsillo como jersey, el de Kevin gané
Pocket like a jersey, Kevin's I won
Mi flow 'tá añeja'o como un buen cabernet
My flow is aged like a good cabernet
Jugando vivo, no quiero má' mover
Playing alive, I don't want to move anymore
Que los hater' 'tán viendo, hay que estar pendiente
The haters are watching, you have to be aware
Cuatro ojo', pero no uso lente'
Four eyes, but I don't use lenses
A los veintiuno, Roberto Clemente
At twenty-one, Roberto Clemente
La corta encima en la entrevista de Chente
The shorty on top in Chente's interview
La cantida' 'e rifle' que tengo guarda'o
The amount of rifles I have stored
Son la cantida' de GRAMMYs de Residente (¡Ja!)
They are the amount of GRAMMYs of Residente (Ha!)
Y la lealtad te hace familia y la sangre te hace pariente (Brr)
And loyalty makes you family and blood makes you relatives (Brr)
Dijeron que Anuel se apagó, uh, ya mataré a esta gente
They said Anuel went out, uh, I'll kill these people already
Siempre en primera fila, a la envidia yo u-s-e (Sí)
Always in the front row, I used envy (Yes)
Si la fama es una puta, ya esa puta le metí
If fame is a bitch, I already fucked that bitch
Ni preso yo me apago, cabrón, la luz yo se las di (Yo se las di)
Not even in prison I turn off, bastard, I gave them the light (I gave it to them)
To'a esta' barra' están pateando como Neymar en Pari
All these bars are kicking like Neymar in Paris
Yeah-yeah, 512 pa' aliviar todo el dolor
Yeah-yeah, 512 to relieve all the pain
Tramadol, yo estoy frío en LA como LeBron
Tramadol, I'm cold in LA like LeBron
Pa' dar sol
To give sun
Si quiere' la conne, ya sabe', dame un call
If you want the connection, you know, give me a call
Son tres cero' en la combi, filoteo de Christian Dior
There are three zeros in the combo, Christian Dior swag
Los pulmone' verde', mi vaso morado
Green lungs, my glass purple
Alguno' de Cali, otro' Colorado
Some from Cali, others from Colorado
Me tienen los ojo' un poco colorado'
They have my eyes a little red
Despierto ya tengo dos blunte' enrolado'
I wake up and I already have two blunts rolled up
Soldado empepado con casco nublado
Drunken soldier with a cloudy helmet
No saben más na', yo trato de ayudarlo'
They don't know anything else, I try to help them
Dios sabe, mil vece' he trata'o de sacarlo'
God knows, I've tried a thousand times to get him out
El diablo 'tá envuelto que quiere quemarlo'
The devil is involved who wants to burn him
Yo no confío ni en mi sombra
I don't even trust my own shadow
Esa puta me deja cuando cae la noche
That bitch leaves me when the night falls
Me siento como en North Carolina Jordan
I feel like Jordan in North Carolina
Serán ángele' o demonio' to'a esta' voce'?
Are all these voices angels or demons?
No te preocupe' por
Don't worry about me
Que estoy viviendo bien cabrón
I'm living the good life, damn it
'Capsuleando zaza dentro 'e la G-Wagon (Oh-oh, oh-oh)
Capsuling zaza inside the G-Wagon (Oh-oh, oh-oh)
Los poli llegaron, la droga botamo'
The cops came, we threw away the drugs
Llamé un par de amiga' y amiga' llamaron (¡Brr!)
I called a couple of friends and friends called (Brr!)
¡Puta
Bitch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.