Anuel AA - Última Canción - перевод текста песни на немецкий

Última Canción - Anuel AAперевод на немецкий




Última Canción
Letzter Song
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
Echt bis in den Tod, hörst du, Hurensohn?
La vida cambia cuando empieza' a enfocarte en ti
Das Leben ändert sich, wenn du anfängst, dich auf dich zu konzentrieren
Este año me enamoré de en quien me convertí
Dieses Jahr habe ich mich in den verliebt, der ich geworden bin
Hagan las cosas bien o mal, siempre van a hablar
Ob sie gut oder schlecht handeln, reden werden sie immer
Por eso últimamente ya me paró de importar
Darum kümmert es mich in letzter Zeit nicht mehr
Honestamente el Bugatti ya no me impresiona
Ehrlich gesagt, beeindruckt mich der Bugatti nicht mehr
Y cuando hablan de los mejore', mi nombre mencionan
Und wenn sie über die Besten reden, nennen sie meinen Namen
Te fuiste y en verdad dolió, pero a ti te encojona
Du gingst weg und es tat echt weh, aber dich wurmt es
Que más dolió que Messi se fuera de Barcelona
Weil’s mehr schmerzte als Messis Weggang aus Barcelona
Veinte segurida', cabrón, yo ni ando arma'o
Zwanzig Sicherheitsleute, Junge, ich lauf nicht mal bewaffnet rum
Yo entro pa' los premio' y to' el mundo me mira asusta'o
Ich betrete Preisverleihungen und alle schauen mich erschrocken an
En mi último concierto hubieron como doce desmaya'o
Bei meinem letzten Konzert brachen zwölf Fans zusammen
Deberían darme un Grammy de tantos cantante' que he pega'o
Sollten mir einen Grammy geben für die vielen Sänger, die ich gebracht habe
Entonce' no me comparen con ninguno' de esto' pelabicho'
Also vergleicht mich mit keiner dieser Nussknacker
A mi e' al que estas puta' si le' escribo le' dan screenshot
Ich bin es, wenn ich schreibe, machen sie Screenshots
Que cuando estoy en PR no pasó un asesinato (¿Ah?)
Dass in Puerto Rico kein Mord passierte (Ah?)
Porque yo soy un fenómeno, no ningún pelagato (Brr)
Ich bin ein Phänomen, Niemand von Bedeutung (Brr)
Y la calle me celebra porque esto soñamo'
Die Straße feiert mich, weil wir davon träumten
Pero a trave' de la calle grita "lo logramo'" (Amén)
Durch mich ruft die Straße "Wir haben es geschafft" (Amen)
De las nueva' generacione' se influenciaron
Von mir ließen sich neue Generationen beeinflussen
Me fui preso y medio género mi flow copiaron (Uy)
Ich ging ins Gefängnis und der halbe Sound kopierte mich (Uy)
Subí treinta cabrone' de PR (PR)
Hob dreißig Jungs aus Puerto Rico hoch (PR)
Siempre saco un piso entero en to' lo' hotele' (Hotele')
Buche immer ein ganzes Stockwerk in allen Hotels (Hotels)
Le di uno' chavo' al brother preso pa' que apele (Apele)
Gab Brüdern im Knast Kohle für Berufungen (Berufung)
Me elevé, estoy con El Chapo a eso' nivele' (Nivele')
Ich stieg auf, bin mit El Chapo auf dessen Level (Level)
Andamo' con Palestino'
Wir treffen Palästinenser
En cada blunt siete gramo'
In jedem Blunt sieben Gramm
De fule el MP5 (Brr)
Vom MP5 Feuer (Brr)
A la 23 le rapeé el Nike (Brr)
Der 23. rappte ich das Nike weg (Brr)
Yo he tenido las mujere' má' buena'
Ich hatte die geilsten Frauen
Las má' hijueputa (Hijueputa), pero ninguna me llena (¿Ah?)
Die schlimmsten Schlampe (Schlampe), doch keine erfüllt mich (Ah?)
El celu me enjivaste
Du hast mein Handy kaputt gemacht
Yo vo'a seguir durmiendo con to' esto' 47 (Brr)
Ich schlaf weiter mit diesen vierzig sieben (Brr)
Esto' rapero' a tiraera' le dicen guerrear (Le dicen guerrear)
Diese Rapper nennen Draufballern Krieg (Nennen es Krieg)
Se nota que no se han monta'o en un carro a cazar (Brr)
Merkt man, nie in einem Wagen gejagt
Tengo brazo que llegan al infierno y vi virar (¿Ah?)
Ich hab Arme, die bis zur Hölle platzen lassen
Poder hacer al hombre más poderoso temblar (¡Ah!)
Können den mächtigsten Mann zittern lassen (Ah!)
Que no se engañen con la fama y los chavo'
Lass sie nicht von Ruhm und Kohle täuschen
Si me ven con treinta diablo', to' eso' diablo' son soldado'
Seht ihr mich mit dreißig Teufeln, Soldaten
Si me ven en guagua' negra', to' eso' carro' son blinda'o (Son blinda'o)
Seht ihr mich in schwarzen Autos, alle gepanzert (Gepanzert)
Y nos ven con par de Draco', todo' están modificado' (Modificado')
Sie sehen uns mit Dracos, alle modifiziert (Modifiziert)
Hay mucha gente que má' a me odia, salí 'e la probatoria
Viele hassen mich, gelang aus der Probezeit
Desde que estoy soltero tengo como siete novia' (Siete novia')
Seit ich Single bin, etwa sieben Freundinnen
Esta semana estuve to'a la semana con Drake
Diese Woche war ich mit Drake die ganze Zeit
Siempre en primera fila en to' los juego' de NBA (De NBA)
Stets in der ersten Reihe bei jedem NBA Spiel
Tal ve' vaya pa' Dalla' a visitar a Luca
Vielleicht flieg ich nach Dallas, Luca besuchen
Pa'l putero con coin vo'a tirarle
Zum Puff wird er mit Münzen bewerfen
Chavo' a to'a esta' puta' (A to'a esta' puta')
Kohle für alle Schlampe (Alle Schlampe)
Tengo los ojo' rojo' detrá' de la' gafa' (La' gafa')
Rote Augen hinter der Sonnenbrille
De los mío' nadie chotea, como Rafa (Como Rafa)
Meine Leute verpfeifen niemand, wie Rafa
Tengo un estrés cabrón con esta doble vida
Hammer Stress mit diesem Doppelleben
Un maleante en la calle y la cabra en la tarima
Ein Gangster auf der Straße, ein Star auf der Bühne
Y a vece' pienso que mi mente es poseída
Manchmal frage ich mich, ob mein Geist besessen ist
Pero me acuerdo que yo estoy bendecido y se me olvida (Amén)
Dann erinner ich mich: Gesegnet bin ich
A es al que escuchan vendiendo droga en el punto (En el punto)
Mich hören sie drogenverkaufend am Punkt
Le' ponen mis cancione' en lo' entierro a los difunto' (Puta)
Meine Lieder spielen sie bei Beerdigungen
Recuerda que la vida cambia en menos de un segundo (Brr)
Vergiss nicht: Das Leben ändert sich in Sekunden
Cabrón, ya no es LeBron, ahora e' Antetokounmpo (Brr)
Alter, nicht LeBron, Antetokounmpo jetzt
¿Ustede' saben por qué yo soy el mejor?
Wisst ihr, warum ich der Beste bin?
¿O por qué yo digo que soy el mejor?
Warum ich sage, ich bin der Beste?
Porque yo lo que es convertir
Weil ich weiß, wie man
Las peore' pesadilla' en los mejore' sueño'
Schlimmste Alpträume in die besten Träume verwandelt
Yo lo que e' convertir una celda en una mansión
Ich weiß, wie man eine Zelle in eine Villa verwandelt
Yo lo que e' convertir un kilo en una canción die' vece' diamante
Ein Kilo in einen Song mit zehn Diamant-Platten
Yo lo que e' convertir un caso federal en cien millone'
Weiß, wie man einen Bundesfall in Millionen
Este último año mi vida ha sido un sube y baja cabrón
Letztes Jahr war ein Auf und Ab, Junge
Una montaña rusa cabrona
Eine verrückte Achterbahn
Dios obra en sendero' misterioso' porque en uno de los peore' momento' de mi vida
Gott wirkt auf mysteriösen Wegen, denn im schlimmsten Moment
Yo que acabé de hacer el álbum más cabrón que he hecho en to'a mi vida
Weiß ich, dass ich das krasseste Album gemacht habe
Esto es pa' mis fanáticos, que yo que me aman, que me han hecho millonario
Für meine Fans, die mich lieben, reich machten
Y yo los amo con to'a mi vida, que les he dedicado mi vida entera a ustede'
Und ich liebe euch, habe mein ganzes Leben euch gewidmet
Real hasta la muerte, ¿oíste, hijo 'e la gran puta?
Echt bis in den Tod, hörst du, Hurensohn?
Yo soy el tipo 'e cabrón que me mira' a los ojo'
Ich bin der Kerl, du siehst mir in die Augen
Y sabe' que lo que estás mirando es tremendo hijueputa
Du weißt, dass du gerade eine miese Sau siehst
Yo no soy el cabrón que ve' ahí, lo ve' en una esquina
Ich bin nicht der, den du an der Ecke siehst
Y si te sale de los cojone' matarlo, lo puede' matar, no
Und wenn du Bock hast ihn zu töten, kannst du’s tun
Aquí la película, la película no termina así aquí
Aber hier endet der Film nicht, nein
Nosotro' ponemo' las regla' que todo el mundo odia, pero nadie se ha atreve a romper
Wir setzen Regeln, die alle hassen, aber niemand brach sie
Quien rompa las regla' va pa' las noticia'
Wer die Regeln bricht, macht Schlagzeilen
¡Ja, ja! ¡Brr!
Ha, ha! Brr!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.