Текст и перевод песни Anuel, Lito Kirino, La Amenaza, Nengo Flow, Tali, Mike Towers, Messiah, Pusho, Yomo, Darell & MC Davo - Coronamos (Remix) [feat. Lito Kirino, La Amenaza, Ñengo Flow, Tali, Mike Towers, Messiah, Pusho, Yomo, Darell & MC Davo]
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coronamos (Remix) [feat. Lito Kirino, La Amenaza, Ñengo Flow, Tali, Mike Towers, Messiah, Pusho, Yomo, Darell & MC Davo]
Coronamos (Remix) [feat. Lito Kirino, La Amenaza, Ñengo Flow, Tali, Mike Towers, Messiah, Pusho, Yomo, Darell & MC Davo]
Real Hasta La Muerte, Anuel
Real Until Death, Anuel
Me compré mi FN en 2000 y me fui a la fuga y la boté
I bought my FN in 2000 and went on the run and threw it away
Gané y después llamé al Almighty y una 22 me compré
I won and then called the Almighty and bought a 22
Le compré las dos tetas a 50 y el chipete se lo espeté (Brrr)
I bought her two tits for 50 and snorted the coke (Brrr)
Y en la disco tenemos las cortas encima cabrón, ¿Qué lo qué?
And in the club we have the shorties on top, what's up?
Co-coronamos we on bajaron los kilos, los multipliqué
We crowned, kilos went down, I multiplied them
No me tires yo no quiero coros, más money way up, tú lo ves
Don't shoot me, I don't want choruses, more money way up, you see it
Sofocando en la calle dando un tiro' de para somos los jefes, una onza de sour, enrola otra bata que no pueda ver
Suffocating in the streets, firing shots, we are the bosses, an ounce of sour, roll another blunt so I can't see
Tengo el brazo de un diablo le di un fuletazo y la esparraché, me bañé y después yo me fui pa' la disco y 50 botellas ordené
I have the arm of a devil, I gave it a blast and spread it, I took a bath and then I went to the club and ordered 50 bottles
Tamo' a otro nivel le damos problemas no van a poder, si no somos nosotros ustedes ninguno van a resolver
We're on another level, we give them problems they won't be able to handle, if it's not us, none of you will be able to solve it
Seis mujeres en mi cama y yo desnudo, una me pide que se lo eche en la cara
Six women in my bed and I'm naked, one asks me to put it on her face
Se lo pongo en la boca mientras fumo, esta es la movie con la que tú soñabas
I put it in my mouth while I smoke, this is the movie you dreamed of
Pero no me toca a mi, to' los dias deposito a las
3 y fue que corone
But it doesn't touch me, every day I deposit at
3 and that's when I crowned
Los paquete' bajando y no lo pueden ver, pastilla de la Percocet, cuero que se afixian lo mando a mover
The packages coming down and they can't see it, Percocet pill, leather that suffocates I send it to move
Yo tengo toas las vitaminas, 14 mujeres se quieren meter, capeamos la grama verde como cell, la suma en aracha se encuentra
I have all the vitamins, 14 women want to get in, we dodge the green grass like a cell, the sum in aracha is found
La tengo asustada como Messi, goleando y tirando un penalti
I have her scared like Messi, scoring and taking a penalty
Negocio con los Illuminati, tenemo' pa' comprar una tienda Versace
Business with the Illuminati, we have enough to buy a Versace store
Amanezco contando dinero, las tablas y los kilos cuidaos por los guachis
I wake up counting money, the boards and kilos guarded by the guachis
Corone
Crown
Tengo pa' hacerte las nalgas, voy a hacer que ese culo valga
I have enough to get your butt done, I'm going to make that ass worth it
Corone
Crown
Pa' ponerte en
4 y sin tanga, pa' ti lo que tengo es maldad voy a hacer que te vengas y me vuelvas a llamar
To put you on all fours and without panties, for you what I have is evil, I'm going to make you come and call me again
Soy un hijueputa la connect directa de Bahía hasta Bronx
I'm a motherfucker, the direct connect from Bahia to the Bronx
Metemos los kilos y burlamos los monos por agua y avión
We get the kilos and fool the monkeys by water and plane
Par de balas caliente y coronamos we on
A couple of hot bullets and we crowned we on
Matamo' a los chota metemo' los burros andamo' en conexión
We kill the cops, we put in the donkeys, we walk in connection
Las putas se pegan somos los jefes de la fucking misión
The whores stick together, we are the bosses of the fucking mission
Una mafia caliente y andamo' con AK metiendo presión
A hot mafia and we walk around with AK putting pressure
Free Anuel
Free Anuel
Guerra pa' to' el mundo y pa' to' el que la quiera nos metemo' a tu casa te vamos a romper pa' que corra la sangre en una luna llena
War for the whole world and for everyone who wants it, we'll break into your house and make the blood run on a full moon
Me meti pal' de sana tire par de tiros y de to' me olvidé, se la dedicó a los tigueres de luminazy sicarios de la fe
I went to the sana for a while, fired a couple of shots and forgot everything, I dedicate it to the tigers of luminazy and hitmen of the faith
Me copian el estilo se buscan su moña pero ellos no le pare, porque antes de irme yo me aseguré de clavar 50 en la pared
They copy my style, they look for their weed, but they don't look like it, because before I left, I made sure to nail 50 to the wall
Cucaracha en el piso, una celda chiquita dime que tú crees que pase
Cockroach on the floor, a small cell, tell me what you think will happen
El único en la cárcel con un radio Sony que tambien te coge caset
The only one in jail with a Sony radio that also takes cassette
Con instrumentales, tú no quieres que yo te señale, los tigueres míos que a ti te apuñalen, le saco la full pa' que to' se embalen, por más que practiquen conmigo no sale
With instrumentals, you don't want me to point you out, my tigers who will stab you, I take out the full so that everything is packed, no matter how much they practice with me, it doesn't come out
Tan' tirando tiros como reales a señales los menores mio agarren la tola y de una vez la jalen, preguntándole al jefe de Joshi la coca esta buena y cuanto es que vale, ya que conmigo se gano un pale
They're shooting like real signals, my minors take the whole thing and pull it at once, asking the head of Joshi, the coke is good and how much is it worth, since he won a pale with me
Tú no quieres que saque metales, le meten pero no somos iguales, cuidao' con los guardias mi pistola pare, no quisiera que to' eso lo duden van a beber to' lo que le sale
You don't want me to take out metals, they put them in, but we're not the same, watch out for the guards, my gun stops, I wouldn't want them to doubt all that, they're going to drink everything that comes out of them
Pilas de mami en alta, nosotros no forzamos
Stacks of mommy on high, we don't force
Tamo' activo y lo sé que no quieren, sin pensar lo quemamos
We're active and I know they don't want to, we burn it without thinking
Yo soy intocable como to' los Domi en Santurce y New York
I am untouchable like all the Domis in Santurce and New York
Hablaron de guerra y compramos los peines de 100 pa' los R sport
They talked about war and we bought the 100-round combs for the R sports
Le dimos un palo a la coni y guerreamos hasta que nos maten a to', 5000 en mi cuello no estamo' en bulto cabrón Rafaello
& Co
We gave the coni a stick and we fight until they kill us all, 5000 on my neck, we're not in bulk, Rafaello
& Co
Yo soy un demonio él queria matarme pero se murió, el otro que dijo que iba a matarme pero la AN lo crucifico
I'm a demon, he wanted to kill me, but he died, the other one who said he was going to kill me, but the AN crucified him
Lloré con cojones cuando me dijeron Gael se cayó y compramos más R y compramos más balas y compramos más glocks
I cried my balls off when they told me Gael fell and we bought more R and we bought more bullets and we bought more Glocks
Explote 7000 en la disco ayer después que corone
I blew 7000 in the club yesterday after I crowned
Yo sigo en torre con Nelly y con Guelo leal yo nunca traicione
I'm still in the tower with Nelly and Guelo loyal I never betray
Yo me clave a tu puta y pasamo' el rifle en el bulto del DEA, el draco fulete cromeao lo acabe de comprar en 26
I screwed your bitch and we passed the rifle in the DEA's bag, the chrome-plated Draco fulete I just bought it in 26
Un saludo a los joseadores que trafican la libras y burros, que cuando coronan se enrolan un turro, yo frente a los guardias cabron ni susurro, Nelly dijo bro si no esta la nueva droga yo me aburro
Greetings to the joseadores who traffic pounds and donkeys, who when they crown themselves roll up a joint, I in front of the guards, not even a whisper, Nelly said bro, if there's no new drug, I'm bored
Yo soy el futuro y se ocurro se van a dar cuenta de quién es quién
I am the future and it occurs to them they will realize who is who
En todo lo que se haga se gana porque se tiene que vivir bien, cuando hay el jonkie siempre dicen dem, yo oro y después pues los busco amen, aquí no se sale conmigo Men, los kilos son blancos como Eminem
In everything that is done, you win because you have to live well, when there is the jonkie they always say dem, I pray and then I look for them amen, you don't get out of here with me Men, the kilos are white as Eminem
Yo no lo había dicho pero la corona ahora esta en mi cabeza del bicho, así que no sé que me dira el señor el día que a mi me llegue el juicio
I hadn't said it, but the crown is now on my bug's head, so I don't know what the Lord will say to me the day my judgment comes
Valgo caro no me rifo, pongo a tu flow por el piso
I'm expensive, I don't riff, I put your flow on the floor
Cuando me compré un arma te juro que yo de ella yo ni rapeare, cabrones porque es que yo nunca acostumbro a decir lo que hare
When I bought a gun, I swear I wouldn't even rap about it, bastards because I'm not used to saying what I'm going to do
Con un kilo de mentiras me tiran pal campo y despues lo filpe
With a kilo of lies they throw me to the field and then film it
Los compré en 1000 pesos rompi un blanquito me dio 33, 32 de ganancia bajando dos versa y compre percocet
I bought them for 1000 pesos I broke a little white one it gave me 33, 32 profit going down two verses and I bought percocet
Y en la disco tenemos la moly encima cabrón, ¿Qué lo qué?
And at the club we have the moly on top, what's up?
Mi coro se busca eh, siempre nos buscamo', llegamos a la disco, siempre coronamos
My choir is looking for eh, we always look for each other, we get to the club, we always crown ourselves
A todas las meseras cotorras le damos, si nos gusta tu jefa, loco te la alquilamos
We give it to all the parakeet waitresses, if we like your boss, crazy we rent it to you
Ella me dio la chapa, le compré unos zapatos
She gave me the chapa, I bought her some shoes
You look nice in this bragas y nunca nos cansamos
You look nice in this bragas and we never get tired
Will be open the streetless de paquete tiramos y cada paquete de esos 3000 pesos o sea que 10000 ganamos
Will be open the streetless of packages we throw and each package of those 3000 pesos or that is to say that we earn 10000
Todo mi combo sale a la calle a gastar, cuando coronamos, tanto dinero que hay en efectivo no tenemo' donde clavarlo
All my combo goes out to spend, when we crown ourselves, so much money that there is in cash we have nowhere to put it
Llegamo' y no avisamo', problema problema a quien sea le damos
We arrive and don't notify, problem problem to whoever we give it
2 onza de lean, en un vaso con hielo no hay money no hablamos
2 ounces of lean, in a glass with ice, no money, we don't talk
Contamo' contamo' de una vez te frenamo' bien feo asutamo', nos empatilamo' enrolo pila de hierba nunca nos cansamo'
We count, we count, we stop you at once, we're really ugly, we're scared, we're excited, I roll up a pile of weed, we never get tired
Guerra pa' to el mundo yo y Anuel con tos nos quedamos, el toto de tu jefa abusamo' y en la cara se la echamo'
War for the whole world me and Anuel with everyone we stay, we abuse your boss's toto and throw it in her face'
We got it sin bulto we, ahora si que avanzamo'
We got it without bulk we, now if we move forward'
Ya no involucramos, si hay que hacer un building, de una vez planeamos
We no longer get involved, if we have to make a building, we plan at once
Me safego baje tos los burros pero me salio to al revés, la segunda nos fuimos por agua pero nos caimo' otra vez
I safeguarded all the donkeys but everything went wrong, the second time we went by water but we fell again
Tengo que hacer dinero porque hay que mantener a mi bebé, que se joda de un palo nos fuimo alofoke y lo intenté por 3era vez
I have to make money because I have to support my baby, fuck it off a stick we went alofoke and tried it for the 3rd time
Coronamos we on le ganamos la costa, estoy celebrando champagna y langosta, siempre salimos por la puerta angosta
We crowned we on, we won the coast, I'm celebrating champagne and lobster, we always go out the narrow door
Pero en la calle nos dicen los Mustang, enterrando tarjetas con diquel ya no visto de Tommy Hilfiger, ya nadie mete el pie porque me enchuletie, janguiando en Nueva York con los Nike
But in the street they call us the Mustangs, burying cards with diquel, I no longer see Tommy Hilfiger, nobody puts their foot in it anymore because I got pissed off, jangling in New York with the Nikes
Tengo to' el caserio con parque con to' las retro con to' las Nike, ahora lo que en la calle los chavo, la disco, las putas to' eso alante
I have the whole housing project with a park with all the retro with all the Nikes, now what in the street the kids, the club, the whores all that in front
Me compré una tacoma una ktm un carro tres gomas, una cubana que la placa me llega al bicho dspués que ganamos en sajoma
I bought a tacoma a ktm a car three tires, a Cuban whose license plate reaches my dick after we win in sajoma
Mahoma nunca fue pa' donde mi, pues yo tuve que ir pa donde Mahoma
Muhammad never went where mine did, so I had to go where Muhammad did
Y en PR tengo una mansión que se ve toa la isla trepada en una loma, unos corren con lucky a otros le cojen los bultos de hockey
And in PR I have a mansion that you can see the whole island perched on a hill, some run with lucky, others take hockey pucks
Otros tienen que tener cuidao que en el aeropuerto no abran los jonki (Pusho!)
Others have to be careful that the jonki don't open at the airport (Pusho!)
Pilas de mami en alta, nosotros no forzamos
Stacks of mommy on high, we don't force
Tamo' activo y lo sé que no quieren, sin pensar lo quemamos
We're active and I know they don't want to, we burn it without thinking
Pilas de mami en alta, nosotros no forzamos
Stacks of mommy on high, we don't force
Tamo' activo y lo sé que no quieren, sin pensar lo quemamos
We're active and I know they don't want to, we burn it without thinking
Tengo el cheque volando como el 32, coronamo' y me lo pagan en 32
I have the check flying like 32, we crown and they pay me in 32
Me recuerdan a los
3 en el 92 por culpa una guerra que se me heredo
They remind me of the
3 in '92 because of a war I inherited
Mi viejo me dijo: mi hijo debajo de la almohada por si aka hay una 22, la primera vez que yo salí a cazar fue con la 22 y se cayeron
2
My old man told me: my son under the pillow in case there's a 22 here, the first time I went hunting was with the 22 and
2 fell
Me juquie con el piso los chavo y los choches, el 3ero y el 4to puñeta mi hermano que se me cayeron cuando saque la mini 14 y le hice la cara a sancoche
I juquie with the floor the kids and the cops, the 3rd and 4th damn my brother that fell when I took out the mini 14 and made the face to sancoche
Corone, hasta ganarme mi puesto en gol tan, me come 70 yo me hice inmortal, me enamoré del dinero y empezamo' a gastar
Crown, until I earn my place in gol tan, 70 eat me I became immortal, I fell in love with money and we started spending
No importa, al por mayor de edad lo distribuimo', invertimos en kilos compramos más balas, invertimos en lentes y compramos metal
It doesn't matter, we distribute it wholesale to adults, we invest in kilos, buy more bullets, invest in lenses and buy metal
Se cayeron el 5to y el 6to, yo trabajé con un draco, me metí bellaco cuando me baje, me prendí la cara con el M-4
The 5th and 6th fell, I worked with a draco, I got cocky when I went down, I took the face with the M-4
Los de abajo subieron muchos se cayeron cuando los de mi combo se dividieron
Those below went up, many fell when the members of my combo split up
Había que cuidarse bastante de los enemigos puñeta y la jalas, corone, no me quede por más enemigos seguimos en pie
You had to be very careful of the damn enemies and the jalas, crown, I didn't stay for more enemies, we're still standing
Seguimos comprando más balas, más kilos, más Lean de Colombia y Panama por RD
We continue to buy more bullets, more kilos, more Lean from Colombia and Panama through the DR
Pilas de mami en alta, nosotros no forzamos
Stacks of mommy on high, we don't force
Tamo' activo y lo sé que no quieren, sin pensar lo quemamos
We're active and I know they don't want to, we burn it without thinking
Pilas de mami en alta, nosotros no forzamos
Stacks of mommy on high, we don't force
Tamo' activo y lo sé que no quieren, sin pensar lo quemamos
We're active and I know they don't want to, we burn it without thinking
Empezamos adentro del caso un rolley en los turnos no estaba contento, había que pasarle la prota al que más estaba arriba ya llevaba tiempo
We started inside the case, a rollie on the shifts, I wasn't happy, we had to pass the prota to the one who was highest up, it had been a long time
Habían problemas tuve que joderme y la corta fie en 1500, conecte con un domi y me dijo la vi y de una metimos 300
There were problems I had to fuck myself and the short fie at 1500, I connected with a domi and he told me the saw and we immediately put in 300
Cachamos y repartimos, cuadramos los números y nos dividimo'
We caught and distributed, squared the numbers and divided ourselves'
Montamos la movie ya no quiero un kiosco hijueputa somo quien suplimo', subimos unos cuantos a New York y los otros pa' los cazerios del primo
We set up the movie, I don't want a kiosk anymore, motherfucker, we're the ones who replaced it, we went up a few to New York and the others to the cousin's housing projects
Bajamos recibos, coronamos si quieres forzamo' y medimo', de la primera vuelta subimo' la tapi y compramo' balas pa las AK
We lower receipts, crown ourselves, if you want we force and average, from the first round we went up the tapi and bought bullets for the AKs
La tenemo' en ple como cuando el Father en los party tiraba las pacas, las cortas encima to' el mundo pa' adentro y del VIP nadie nos saca
We have it in ple like when the Father used to throw the packs at parties, the shorties on top, the whole world inside and nobody takes us out of the VIP
Un piquete cabrón nosotros controlamo' cabrones de que se trata
A fucking piquete, we control, bastards, what's it about
Cabrónes llego la hora de coronar en México se cobra en billetes de mil, armamos el Deal no pienso parar hasta tener mas plata que Carlos Slim
Bastards, the time has come to crown in Mexico, it is charged in thousand-peso bills, we put together the Deal, I don't plan to stop until I have more money than Carlos Slim
La nena se pucha una micha ella quiere huevos y salchicha, moviendo en Miami las fichas nena vas a perder si te me encaprichas
The babe pokes a micha she wants eggs and sausage, moving the chips in Miami babe you're going to lose if you get infatuated with me
Yo más de una vez tropecé y corone prendemos la calle y la gente lo ve, cuantos cabrónes me odian, no lo sé
I stumbled more than once and crowned we light the street and people see it, how many bastards hate me, I don't know
Lo que pasa es que ven como me la gocé, hacemos un party y cobramos, nos llevamos a todas después coronamos
What happens is that they see how I enjoyed it, we have a party and charge, we take them all after we crown ourselves
Estamos pegados por eso quedamos, en México es donde están los Kilogramos
We are glued that's why we stayed, Mexico is where the Kilograms are
Pilas de mami en alta, nosotros no forzamos
Stacks of mommy on high, we don't force
Tamo' activo y lo sé que no quieren, sin pensar lo quemamos
We're active and I know they don't want to, we burn it without thinking
Pilas de mami en alta, nosotros no forzamos
Stacks of mommy on high, we don't force
Tamo' activo y lo sé que no quieren, sin pensar lo quemamos
We're active and I know they don't want to, we burn it without thinking
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.