Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Not to Hurt You
Wie man dich nicht verletzt
What
do
I
know
Was
weiß
ich
schon
About
letting
go
Vom
Loslassen
What
do
I
see
Was
seh
ich
In
you
not
with
me
In
dir,
nicht
bei
mir
That
entices
me
so
Das
mich
so
verführt
So
here's
another
Tuesday
Und
hier
ist
wieder
ein
Dienstag
Telling
you
the
truth
but
An
dem
ich
dir
die
Wahrheit
sage
Husher
than
I
should
Leiser
als
ich
sollte
Wasn't
my
intention
War
nicht
meine
Absicht
To
list
your
imperfections
Deine
Fehler
aufzuzählen
But
now
that
we're
here
Aber
jetzt,
wo
wir
hier
sind
Think
I'll
just
let
it
flow
Lass
ich
es
einfach
fließen
I
don't
know
how
not
to
hurt
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
nicht
verletzen
soll
These
[?]
cut
deep
into
you,
ooh-ooh
Diese
Worte
schneiden
tief
in
dich,
ooh-ooh
Why's
it
so
hard
to
soften
the
blow
Warum
ist
es
so
schwer,
den
Schlag
abzufangen
I'm
breaking
your
heart,
I'm
falling
apart
Ich
breche
dein
Herz,
ich
falle
auseinander
But
I
don't
know
how
not
to
hurt
you,
oh,
oh
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
nicht
verletzen
soll,
oh
oh
What
do
you
I
do
Was
mach
ich
bloß
About
no
longer
needing
you
Dich
nicht
mehr
zu
brauchen
Affectionately,
oh
Zärtlich,
oh
Your
heart
of
gold
Dein
Herz
aus
Gold
And
I'm
treating
you
so
cold
Und
ich
behandle
dich
so
kalt
Unintentionally,
mmh,
yeah
Ungewollt,
mmh,
yeah
So
here's
another
Tuesday
Und
hier
ist
wieder
ein
Dienstag
Wishing
that
my
mind
has
changed
An
dem
ich
hoffe,
mein
Sinn
ändert
sich
But
I'd
still
rather
be
alone
Doch
ich
wär
immer
noch
lieber
allein
Tallied
up
another
one
Noch
einer
mehr
gezählt
Broke
your
heart
and
had
fun
Dein
Herz
gebrochen,
Spaß
gehabt
I'm
looking
forward
to
the
goodbye
Ich
freu
mich
aufs
Lebewohl
I
don't
know
how
not
to
hurt
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
nicht
verletzen
soll
These
[?]
cut
deep
into
you,
hey-hey,
yeah
Diese
Worte
schneiden
tief
in
dich,
hey-hey,
yeah
Why's
it
so
hard
to
soften
the
blow
Warum
ist
es
so
schwer,
den
Schlag
abzufangen
I'm
breaking
your
heart,
I'm
falling
apart
Ich
breche
dein
Herz,
ich
falle
auseinander
But
I
don't
know
how
not
to
hurt
you,
hey-hey,
ooh
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
nicht
verletzen
soll,
hey-hey,
ooh
Who
am
I
to
think
I
know
Wer
bin
ich,
zu
denken,
ich
wüsste
What's
best
for
you
Was
das
Beste
für
dich
ist
What's
best
for
you
Was
das
Beste
für
dich
ist
Changing
my
mind,
taking
you
on
a
ride
Ändere
meine
Meinung,
nehm
dich
mit
auf
die
Reise
But
from
time
to
time
Doch
ab
und
zu
I
wanna
[?]
ooh
Will
ich
[?],
ooh
I
don't
know
how
not
to
hurt
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
nicht
verletzen
soll
Don't
know,
don't
know,
don't
know
(I
keep
on
[?])
Weiß
nicht,
weiß
nicht,
weiß
nicht
(ich
mach
weiter
[?])
Why's
it
so
hard
to
soften
the
blow
Warum
ist
es
so
schwer,
den
Schlag
abzufangen
I'm
breaking
your
heart,
I'm
falling
apart
Ich
breche
dein
Herz,
ich
falle
auseinander
But
I
don't
know
how
not
to
hurt
you,
ooh,
oh
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
nicht
verletzen
soll,
ooh,
oh
I
don't
know
how
not
to
hurt
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
nicht
verletzen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anuhea Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.