Текст и перевод песни Anúna feat. Michael McGlynn - Summer Song (2019 Version)
On
Shannon
bank
I
wandered
on
May
На
берегу
Шеннона
я
бродил
в
мае.
Where
the
violet
waters
run
Туда,
где
текут
фиолетовые
воды.
There
the
yellow
petal
of
primrose
did
lay
Там
действительно
лежал
желтый
лепесток
примулы.
'Neath
the
warmth
of
the
morning
sun.
Под
теплыми
лучами
утреннего
солнца.
Golden
light,
gentle
rain
falling
from
above
Золотой
свет,
нежный
дождь,
падающий
сверху.
With
a
beauty
beyond
compare
С
несравненной
красотой
Sweeter
than
the
violin
the
language
of
love
Слаще
скрипки
язык
любви.
In
the
heart
of
my
true
love
fair.
В
сердце
моей
истинной
любви
ярмарка.
There
I
saw
a
fair
young
maid
Там
я
увидел
прекрасную
молодую
девушку.
Like
a
rose
in
its
richest
bloom,
Как
роза
в
самом
цвету,
And
her
raven
hair
with
blossom
arrayed
И
ее
волосы
цвета
воронова
крыла,
украшенные
цветами.
Filled
the
air
with
a
sweet
perfume.
Воздух
наполнился
сладким
ароматом.
Silver
stream,
summer
song
calling
from
above
Серебряный
ручей,
летняя
песня
зовет
сверху.
With
a
beauty
beyond
compare
С
несравненной
красотой
Sweeter
than
the
violin
the
language
of
love
Слаще
скрипки
язык
любви.
In
the
heart
of
my
true
love
fair.
В
сердце
моей
истинной
любви
ярмарка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Philip Mcglynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.