Текст и перевод песни Ravi Shankar feat. Anup Bhandari & Inchara Rao - Gandaka
ಗಂಡಕವನ್ನು
ಕಂದಕದಲ್ಲಿ
ಕಂಡ
ಕಥೆ
ಬೇಕಾ
Муж
сопротивление
кратер
найденный
в
истории
должен
ಕಂಟಕ
ಬಂದ
ಮಂಡೂಕದ
ಕರಂಡಕವೇ
ಬೇಕಾ
Страна
пришла
мандок
Крейн
должен
ಬೊಂಕು
ಡೊಂಕದ
ಬಿಂಕದ
ಕುದುರೆ
Однажды
Дон
напыщенный
конь
ಹಿಂದೆ
ಕೊಂಕಣ
ಮುಂಗಡೆ
ಚದುರೆ
Назад
Конкани
продвигаются
к
редкому
безлюдью
ಅಂಕು
ಡೊಂಕಿದೆ
ತೆಂಕಣ
ಹಾರು
Указывает
на
домине
спасибо
Хар
ಟಾಂಗು
ಬಿಗಿದು
ಚಂಗನೆ
ಎದುರೇ
Тан
привязка
к
изменениям
гарантирует
ನೀರು
ಕುಡಿದ
ಶೀಷೆಯ
ಮೇಲೆ
Пейте
воду
смотрите
на
ಇತ್ತು
ವಿಜಯ
ಮಲ್ಯನ
ಮುದುರೆ
Для
меня
это
была
победа
всплывающие
окна
ಭದ್ರೆಯ
ದಡದಲಿ
ನಿದ್ರೆಯ
ನಡುವಲಿ
ಎದ್ದವನಂತೆ
ಆಗಿದೆ
Там,
на
берегу,
если
сон
только
что
пришедшего
...
ಗಾಡಿಯು
ನಿಂತರೂ
ದಾರಿಯು
ಮುಂದೆ
ಸಾಗಿದೆ
Бог
стоит
на
пути
движения
вперед.
ಹೂ
ಕಾಡ
ಪರಪಂಚ
ದಿನವೆಲ್ಲವು
ಕಾದಾಟ
Цветок
дикое
порно
тонкая
стена
драк
ಈ
ಆಟ
ಸುಖಕಾಗಿ
ಹುಡುಕಾಟ...
ಓ...
ಓ
Эта
игра
приятна
для
поиска...
О...
О
ಗರಡಿಯೊಳಗೆ
ಬರಿ
ಕೊರಡುಂಟು
ಏಕೆ
ಬೇಕು
ಒದೆಗೊರಡು?
Градиентные
осушенные
кордоны,
зачем
вам
нужен
Одегард?
ಉಜ್ಜುಗೊರಡಿಂದಾ
ಕೆರೆತೆಗೆಯೋ
ಲೋಕ
ಕೊರೆದಾ
ಪ್ರತಿ
ಕರಡು
Суровый
мир
Картаго
выгравирован
на
каждом
чертеже
ಕಹಿಯೇ
ಇರದ
ಬಾಳೇ
ಬರಡು
Горький
всем
известный
Ваал
стерильный
ಸಿಹಿಯ
ಬೇಡೋ
ಲೋಕ
ಕುರುಡು
Сладкое
не
желанное
от
мира
для
слепых
ಮುಂದೆ
ಎರಡು
ಬಾಳೆಲೆ
ಹರಡು
ಸಿಹಿಯೂ
ಕಹಿಯೂ
ಬೆರೆಯಲಿ
Перед
обоими
банановое
влагалище
раздвинутое
сладкое
действительно
горькое
действительно
общительное
ಜಂಭವೇ
ತುಂಬಿದ
ಹುಂಬನ
ಕಣ್ಣು
ತೆರೆಯಲೀ...
Игра,
наполненная
человеческими
открытыми
глазами...
ನಬ್ಬಟ್ಟಿಯಾ
ಸವಾರಯ್ಯ
Нббта
выругался
ಆತುರಗೆಟ್ಟ
ಆಂಜನೇಯ
ಹೇಳು
Ateret
Swamy
скажи
ಮದವೇರಿದಾ
ಮದನಾರಿಯ
ಕರೆದೊಯ್ಯುವ
ದಾರಿಯಾ?
Неужели
Маннари
укажет
путь
Марии?
ಸುಳ್ಯ
ದಾಟಿ
ಸಂಪಾಜೆ
Живой
кросс
mpage
ಮಡಿಕೇರೀಲಿ
ತಂಪಾದೆ
Мадикери
если
это
круто
ಸುಂಟಿಕೊಪ್ಪ
ಅಲೆದಾಡಿ
Сантоп
блуждал.
ಬೈಲುಕುಪ್ಪೆ
ಕೆಂಪಾದೆ
Bylekuppe
красный
ಕುಕ್ಕಡದೆದುರು
ಎಕ್ಕಡ
ತೆಗೆದು
ಪಕ್ಕದ
ಊರಿಗೆ
ಚಲಿಸಿರುವೆ
Кокер
АККД
для
удаления
соседнего
воспаленного
места
не
двигаясь
ದಕ್ಕಡ
ಇಲ್ಲದೇ
ದಿಕ್ಕೆಲ್ಲಾ
ಬೆಳಗಿರುವೇ
DCC
без
Nickell
morning
ನಿನ್ನ
ನಗುವೇ
ತಾರೆಯ
ಮಿನುಗು
Твой
смех
так
великолепен,
что
сияют
сиськи.
ನೀನು
ಸೂಸೋ
ಹೂವಿನ
ಪುನುಗು
Ты
собираешься
блеснуть
цветком.
ಗುಡುಗುವ
ಸಿಡಿಲೊಂದು
ಬಡಿಯುವ
ರಭಸಕೆ
Гром,
который
поражает
сдлот,
вздымается
вовне.
ಮುಳುಗುವ
ಹಡಗಂತಾದೇನು
Погружение
зубчатого
зуба
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anup Bhandari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.