Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durga Chalisa
Durga Chalisa
Namo
Namo
Durge
Sukh
karani,
Namo
Namo
ambe
Dukh
harani
Ich
grüße
dich,
Durga,
Bringerin
des
Glücks,
ich
grüße
dich,
Ambe,
Vertreiberin
des
Leids
Nirakar
hai
jyoti
tumhari,
Tihun
lok
pheli
ujayari
Dein
Licht
ist
formlos,
es
erhellt
alle
drei
Welten
Shashi
lalat
mukh
mahavishala,
Netra
lal
bhrikutee
vikarala.
Mond
auf
der
Stirn,
Antlitz
weit
und
groß,
feurige
Augen,
zornig
die
Brauen
Roop
Matu
ko
adhika
suhave,
Daras
karat
jan
ati
sukh
pave
Die
Schönheit
der
Mutter
ist
so
anmutig,
ihr
Anblick
schenkt
den
Menschen
Freude
Tum
sansar
shakti
laya
kina,
Palan
hetu
anna
dhan
dina.
Du
bist
die
Kraft
dieser
Welt,
gebendes
Wesen,
die
Nahrung
und
Reichtum
spendet
Annapurna
hui
jag
pala,
Tumhi
adi
sundari
Bala
Als
Annapurna
nährtest
du
die
Welt,
du
ursprüngliche
schöne
Göttin
Pralaya
kala
sab
nashan
hari,
Tum
gauri
Shiv-Shankar
pyari
Am
Weltenende
zerstörst
du
alles,
Geliebte
Shivas,
des
Herrn
Shiv
yogi
tumhre
guna
gaven,
Brahma
Vishnu
tumhen
nit
dhyaven
Shiva
preist
deine
Tugenden,
Brahma
und
Vishnu
meditieren
über
dich
Roop
Saraswati
ko
tum
dhara,
De
subuddhi
rishi
munina
ubara
Du
nimmst
Saraswatis
Gestalt
an,
schenkst
Weisheit,
rettest
Weisen
Dharyo
roop
Narsimha
ko
amba,
Pragat
bhayin
phar
kar
khamba
Du
trugst
Narsimhas
Form,
o
Mutter,
zerschmettertest
die
Säule
im
Zorn
Raksha
kari
Prahlaad
bachayo,
Hiranakush
ko
swarga
pathayo
Du
schützest
Prahlad,
sandtest
Hiranakash
zum
Himmel
Lakshmi
roop
dharo
jag
mahin,
Shree
Narayan
anga
samihahin
Als
Lakshmi
wandelst
du
auf
Erden,
Narayan
ist
dir
zugewandt
Ksheer
sindhu
men
karat
vilasa,
Daya
Sindhu,
deeje
man
asa
Im
Milchozean
spielst
du,
Meer
der
Gnade,
erfülle
meine
Hoffnung
Hingalaja
men
tumhin
Bhavani,
Mahima
amit
na
jet
bakhani
In
Hingalaja
bist
du
Bhavani,
dein
Ruhm
ist
unermesslich
Matangi
Dhoomavati
Mata,
Bhuvneshwari
bagala
sukhdata
Matangi,
Dhoomavati
Mutter,
Bhuvneshwari,
Bagala
voll
Huld
Shree
Bhairav
lara
jog
tarani,
Chhinna
Bhala
bhav
dukh
nivarani
Shri
Bhairava
begleitet
dich,
Chhinnamasta
lindert
Weltenleid
Kehari
Vahan
soh
Bhavani,
Langur
Veer
Chalat
agavani
Auf
dem
Löwen
reitend
strahlst
du,
Langur
als
mutiger
Diener
Kar
men
khappar
khadag
viraje,
Jako
dekh
kal
dan
bhaje
Seinem
Anblick
weicht
der
Tod,
deine
Hand
hält
Schädel
und
Schwert
Sohe
astra
aur
trishoola,
Jase
uthata
shatru
hiya
shoola
Dreizack
und
Waffen
leuchten
hell,
Feinde
erbeben
vor
Furcht
Nagarkot
men
tumhi
virajat,
Tihun
lok
men
danka
bajat
In
Nagarkot
thronst
du
majestätisch,
in
drei
Welten
ertönt
dein
Ruf
Shumbhu
Nishumbhu
Danuja
tum
mare,
Rakta-beeja
shankhan
samhare
Shumbhu-Nishumbhu
erschlugst
du,
Rakta-beeja
zermalmtest
du
Mahishasur
nripa
ati
abhimani,
Jehi
agha
bhar
mahi
akulani
Mahishasur,
der
stolze
Dämon,
verwüstete
die
Erde
schwer
Roop
karal
Kalika
dhara,
Sen
Sahita
tum
tin
samhara
Als
furchtbare
Kali
kamst
du,
vernichtetest
sie
mit
Heeresmacht
Pan
garha
Santon
par
jab
jab,
Bhayi
sahaya
Matu
tum
tab
tab
Immer
wenn
Heilige
litten,
eiltest
du
ihnen
zur
Hilfe
Amarpuni
aru
basava
loka,
Tava
Mahirna
sab
rahen
asoka
In
Amaravati
und
höheren
Welten,
dein
Glanz
vertreibt
allen
Kummer
Jwala
men
hai
jyoti
tumhari,
Tumhen
sada
poojen
nar
nari
In
Flammen
wohnt
dein
Licht,
Menschen
verehren
dich
stets
Prem
bhakti
se
Jo
yash
gave,
Dukh-daridra
nikat
nahin
ave
Wer
voll
Hingabe
dein
Lob
singt,
Leid
und
Armut
ihn
meidet
Dhyave
tumhen
jo
nar
man
laee,
Janam-maran
tako
chuti
jaee
Wer
dich
im
Herzen
trägt,
wird
erlöst
von
Geburt
und
Tod
Jogi
sur-muni
kahat
pukari,
Jog
na
ho
bin
shakti
tumhari
Yogis
beten
voller
Inbrunst:
Ohne
deine
Kraft
gelingt
Yoga
nicht
Shankar
Aacharaj
tap
keenhon,
Kam,
krodha
jeet
sab
leenhon
Shankar
zeigte
Meisterschaft,
bezwang
Begierde
und
Zorn
Nisidin
dhyan
dharo
Shankar
ko,
Kahu
kal
nahini
sumiro
tum
ko
Doch
als
er
nur
Shiva
meditierend,
dich
vergaß
und
nicht
ehrte
Shakti
roop
ko
maran
na
payo,
Shakti
gayi
tab
man
pachitayo
Konnt
er
die
Macht
nicht
besiegen,
bereute
zutiefst
danach
Sharnagat
hui
keerti
bakhani,
Jai
jai
jai
Jagdamb
Bhavani
Er
flehte
zu
dir
und
pries
dich:
Heil
dir,
Mutter
der
Welt!
Bhayi
prasanna
Aadi
Jagdamba,
Dayi
shakti
nahin
keen
vilamba
Da
lächelte
die
Göttin,
sie
schenkte
Macht
ohne
Säumen
Mokon
Matu
kashta
ati
ghero,
Tum
bin
kaun
hare
dukh
mero
O
Mutter,
mich
umfängt
Not,
wer
lindert
mein
Leid
als
du?
Aasha
trishna
nipat
sataven,
Moh
madadik
sab
binsaven
Hoffnung
und
Gier
quälen
mich,
raube
Täuschungen
ganz
Shatru
nash
keeje
Maharani,
Sumiron
ekachita
tumhen
Bhavani
Vernichte
meine
Feinde,
o
Königin,
ich
denke
nur
an
dich
Karo
kripa
Hey
Matu
dayala,
Riddhi-Siddhi
de
karahu
nihala
Sei
gnädig,
gütige
Mutter,
gib
Wohlstand
und
Glück
Jab
lagi
jiyoon
daya
phal
paoon,
Tumhro
yash
men
sada
sunaoon
Solang
ich
lebe,
preis
ich
deinen
Ruhm
mit
Hingabe
Durga
Chalisa
jo
gave,
Sab
sukh
bhog
parampad
pave
Wer
Durga
Chalisa
singt,
erlangt
Glück
und
Erfüllung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHANK NEEL, TRADITIONAL, KIRAN MISHRA
Альбом
Durga
дата релиза
09-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.