Anup Jalota - Maiya Mori Main Nahi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anup Jalota - Maiya Mori Main Nahi




Maiya Mori Main Nahi
Oh My Love, I Can't
आ... आआआआआ.आ, हो.हो.हो.हो.होहो. हो
Ah... Ahhhhh.Ah, ho.ho.ho.ho.hooo. ho
आआआआआआ. आ... आ.
Oooooooooo. Ah... Ah.
कृशनमयी राधा भई रे, कृशनमयी राधा भई रे।
Dear Radha, Krishna's love, Dear Radha, Krishna's love.
सांवरे की धुन में नाचे ता ता थई. थई रे...
Dancing to the tunes of the dark one, ta ta thai. Thai re...
सांवरे की धुन में नाचे ता ता थई . थई रे.रे ऐ.
Dancing to the tunes of the dark one, ta ta thai. Thai re.re Ai Ai.
कृशनमयी राधा भई रे, कृशनमयी राधा भई रे...
Dear Radha, Krishna's love, Dear Radha, Krishna's love...
कोई कलंकिनी कहे चाहे मतवारी बोले।
Some may call her tainted, others may say she's intoxicated.
होके प्रेम दीवानी शुद्ध प्रेम ही तोले।।
Being mad in love, she treasures only pure love.
कोई कलंकिनी कहे चाहे मतवारी बोले।
Some may call her tainted, others may say she's intoxicated.
होके प्रेम दीवानी शुद्ध प्रेम ही तोले।।
Being mad in love, she treasures only pure love.
लज़्ज़ा भय है, प्रणय ही प्रणय है ह्रदय सागर में ...
No shame or fear, love is all there is in the ocean of her heart...
बांसुरी में बावरी की चेतना नई रे
In the flute's tune, a new consciousness of the mad one
बांसुरी में बावरी की चेतना नई रे ऐ.
In the flute's tune, a new consciousness of the mad one Ai Ai.
कृशनमयी राधा भाई रे
Dear Radha, Krishna's love
कृशनमयी राधा. नी सा रे सा नी रे सा पा नी सा।
Dear Radha. Nee sa ga re sa nee dha pa ga re sa ga pa dha nee sa.
कृशनमयी राधा भाई रे, कृशनमयी राधा भई रे.
Dear Radha, Krishna's love, Dear Radha, Krishna's love.
काले केशों में कन्हाई नैनों में नन्द लाला
Black hair, eyes like the dark one, the boy from Nanda in her eyes
होंटों से लगाए हरि नाम का प्याला।
Her lips pressed to the goblet of Hari's name.
काले केशों में कन्हाई नैनों में नन्द लाला
Black hair, eyes like the dark one, the boy from Nanda in her eyes
होंटों से लगाए हरि नाम का प्याला।
Her lips pressed to the goblet of Hari's name.
चिंतन में कृष्ना आराधन में कृष्ना खोई नागर में
In Krishna's contemplation, lost in Krishna's worship, lost in the townsman
कृष्नानन्दी प्रेमानंदी लीन हो गई रे,
Krishna-loving, love-joying, she has become absorbed, re,
कृष्नानंदी प्रेमानंदी लीन हो गई रे. हे हे ऐ.
Krishna-loving, love-joying, she has become absorbed. He He Ai.
कृशनमयी राधा भई रे.
Dear Radha, Krishna's love.
धा नी धा नी गा मा गा मा धा नी धा नी सा गा रे सा
Dha nee dha nee ga ma ga ma dha nee dha nee sa ga re sa
गा रे सा पा गा रे नी धा पा सा नी धा सा पा धा नी धा
Ga re sa pa ga re nee dha pa sa nee dha sa pa dha nee dha
पा धा नी सा कृशनमयी राधा भयी रे
Pa dha nee sa Dear Radha, Krishna's love
कृशनमयी राधा भई रे, राधा भई रे।
Dear Radha, Krishna's love, Radha's love.
राधा. कृशनमयी राधा भई रे,
Radha. Dear Radha, Krishna's love,
नीसा नीसा गसा गामा सागा सागा मारे सानी
Neesa neesa gasa gama saaga saaga maare saani
रेनी रेमा पानी रेमा गा पानी पागा सानी सा सा
Rene rema paani rema ga paani paaga saani sa sa
कृशनमयी राधा भई रे। कृशनमयी राधा भईई रे,
Dear Radha, Krishna's love. Dear Radha, Krishna's love,
कृशनमयी... राधा भई रे...
Ah Ah Ah Ah Ah Ah Dear Radha... Krishna's love...
कृशनमयी... राधा भई रे, कृशनमयी राधा भई रे।
Dear Radha... Krishna's love, Dear Radha, Krishna's love.
कृशनमयीईई... रे...।
Dear Radhaaaaaa... Re...
-देओल
-Deol





Авторы: ANUP JALOTA, NARAYAN AGARWAL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.