Текст и перевод песни Anup Jalota - Sindhur Lal Chadhayo Hindi Aarti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sindhur Lal Chadhayo Hindi Aarti
Синдур Лал Чадхайо - молитва на хинди
Shendur
Laal
Chadhaayo
Achchhaa
Нанеси
красный
синдур,
прекрасная
моя,
Dondil
Laal
Biraaje
Sut
Gaurii
Har
В
красном
одеянии
восседает
сын
Гаури,
бог
Хар,
Hath
Liye
Gud
Laddu
Saaii
Survar
Ko
В
руке
он
держит
сладкий
ладду,
подобный
Луне.
Mahimaa
Kahe
Na
Jaay
Laagat
Huun
Его
величие
не
описать
словами,
склоняюсь
я
Jai
Jai
Jai
Jai
Jai
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
Jai
Jai
Jii
Ganaraj
Vidyaa
Sukhadata
слава,
слава
тебе,
Ганарадж,
дарующий
знание
и
счастье.
Dhany
Tumhaaro
Darshan
Meraa
Mat
Благословенно
твое
явление,
мой
ум
Jai
Dev
Jai
Dev
Слава
богу,
слава
богу,
Jai
Jai
Jai
слава,
слава,
слава.
Bhaavabhagat
Se
Koi
Sharanagat
Aave
С
верой
и
преданностью,
кто
к
тебе
прибегает,
Santati
Sampatti
Sabahii
Bharapur
Потомство
и
богатство
в
изобилии
Aise
Tum
Mahaaraaj
Moko
Ati
Bhaave
Такой
ты,
великий
повелитель,
с
глубокой
любовью
Gosavinandan
Nishidin
Gun
Gave
Госавиндан
день
и
ночь
поет
тебе
хвалу.
Jai
Dev
Jai
Dev
Слава
богу,
слава
богу,
Jai
Jai
Jai
слава,
слава,
слава.
Jai
Jai
Ji
Ganaraj
Vidya
Sukhadata
Слава,
слава
тебе,
Ганарадж,
дарующий
знание
и
счастье.
Dhany
Tumharo
Darshan
Mera
Mat
Благословенно
твое
явление,
мой
ум
Jai
Dev
Jai
Dev
Слава
богу,
слава
богу,
Jai
Jai
Jai
слава,
слава,
слава.
Ghalin
Lotangan
Vandin
Charan
Катаюсь
у
твоих
ног,
поклоняюсь
твоим
стопам,
Dolyani
Pahin
Roop
Tujhe
Глазами
вижу
твой
облик.
Preme
Aalingin
Aananden
Pujin
С
любовью
обнимаю,
с
радостью
поклоняюсь,
Bhaven
Ovalin
Mhane
Nama
С
чувством
повторяю
твое
имя.
Tamev
Mata
Pita
Tamev
Ты
- мать,
ты
- отец,
Tamev
Bandhushch
Sakha
Tavamev
Ты
- родственник
и
друг,
ты
- всё,
Tamev
Vidya
Dravinm
Tamev
Ты
- знание
и
богатство,
ты
- всё,
Tamev
Sarvam
Mam
Dev
Dev
Ты
- всё
для
меня,
бог
богов.
Kaayen
Vaach
Manasendriyairvaa
Телом,
речью,
умом,
чувствами
или
Buddhyaatmanaa
Vaa
Интеллектом,
душой
или
Prakritisvabhaavaa
Природой
своей,
Karomi
Yadyat
Sakalam
Parasmai
Всё,
что
я
делаю,
всецело
Naaraayanaayeti
Samarpayaami
Нараяне
посвящаю.
Achyut
Keshavm
Raamanaaraayanam
Ачьюта,
Кешава,
Раманараяна,
Krishna
Daamodaram
Vaasudevam
Hari
Кришна,
Дамодара,
Васудева,
Хари,
Shriidharam
Maadhavam
Шридхара,
Мадхава,
Gopikaavallabham
Возлюбленный
гопи,
Jaanakiinaayakam
Raamachandram
Bhaje
Повелитель
Джанаки,
Рамачандру
восхваляю.
Hare
Raam
Hare
Raam
Харе
Рама,
Харе
Рама,
Raam
Raam
Hare
Hare
Рама
Рама,
Харе
Харе,
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Харе
Кришна,
Харе
Кришна,
Krishna
Krishna
Krishna
Hare
Hare
Кришна
Кришна,
Харе
Харе,
Hare
Raam
Hare
Raam
Харе
Рама,
Харе
Рама,
Raam
Raam
Hare
Hare
Рама
Рама,
Харе
Харе,
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Харе
Кришна,
Харе
Кришна,
Krishna
Krishna
Krishna
Hare
Hare
Кришна
Кришна,
Харе
Харе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANJAYRAJ GAURINANDAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.