Текст и перевод песни Anupam Roy - Kakababur Gaan - Anupam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kakababur Gaan - Anupam
Песня Какабабура - Анупам
এক
যে
ছিল
রাজা
তার
সাহস
ক্রাচে
ভর
Жил-был
король,
чья
храбрость
была
его
опорой,
তার
রাজ্য
ছিল
মগজে
আর
বুদ্ধি
গুপ্তচর
সাবধান
সাবধান
Его
королевство
было
в
его
разуме,
а
ум
- шпионом.
Осторожно,
осторожно!
এক
যে
ছিল
রাজা
তার
যুদ্ধ
মানেই
জয়
Жил-был
король,
для
которого
война
означала
победу,
তার
সুয়োরানি
রহস্য
আর
দুয়োরানি
ভয়
Его
игла
- тайна,
а
ножницы
- страх.
সাবধান
সাবধান
সাবধান
Осторожно,
осторожно,
осторожно!
তার
ঘোড়াশালে
যুক্তি
আর
হাতিশালে
তেজ
В
его
конюшне
- логика,
а
в
слоновьей
- рвение,
তার
সঙ্গে
কেবল
সন্তু
যাবে
বেঁধেছে
লাগেজ
С
ним
только
Санту,
собравший
свой
багаж.
দরবার
বসে
মাথায়
ভাবনারা
কষে
ছক
Во
дворце
он
сидит,
обдумывая
планы,
তার
যুক্তি
গুলো
সভাসদ
আর
বুদ্ধি
বিদূষক
Его
логика
- советники,
а
ум
- шут.
সাবধান
সাবধান
সাবধান
Осторожно,
осторожно,
осторожно!
তার
চশমা
আঁটা
চোখে
ঠিক
ঠিকরে
পড়ে
রোদ
В
его
глазах,
за
очками,
точно
отражается
солнце,
তার
গল্প
টোস্টের
নুন
রোমাঞ্চ
মরিচ
প্রতিশোধ
Его
история
- соль
на
тосте,
волнение
- перец
чили,
месть.
সাবধান
সাবধান
সাবধান
Осторожно,
осторожно,
осторожно!
একখানা
পা
খোঁড়া
তাই
বুদ্ধি
দ্বিগুন
জোর
Одна
нога
хромает,
поэтому
ум
вдвойне
силен,
তার
শিরদাঁড়াটা
সোজা
বলেই
জিতে
যাবার
স্কোর
Его
позвоночник
прямой,
поэтому
он
всегда
побеждает.
সাবধান
সাবধান
সাবধান
Осторожно,
осторожно,
осторожно!
এক
যে
ছিল
রাজা
তার
হাজার
অভিযান
Жил-был
король,
у
которого
было
тысяча
походов,
পাহাড়
চুড়োয়
দিন
কাটে
রাত
জঙ্গলে
কাটান
Дни
он
проводил
на
вершинах
гор,
а
ночи
в
джунглях.
তল্লাশি
তদন্ত
সব
তাকেই
ডাক
পাঠায়
Поиски,
расследования,
все
зовут
его,
তাই
চিরুনি
আর
ময়না
নিয়ে
বেরিয়ে
পড়েন
প্রায়
Поэтому
он
почти
всегда
выходит
с
расческой
и
майной.
সাবধান
সাবধান
সাবধান
Осторожно,
осторожно,
осторожно!
এক
যে
ছিল
রাজা
করে
সক্কলে
কুর্নিশ
Жил-был
король,
перед
которым
все
кланяются,
টিনটিন
তাকে
সেলাম
ঠোকে
মানে
অ্যাস্টেরিক্স
Тинтин
приветствует
его,
то
есть
Астерикс.
সাবধান
সাবধান
সাবধান
Осторожно,
осторожно,
осторожно!
এক
যে
ছিল
রাজা
রাজত্ব
সবখানেই
Жил-был
король,
чье
царство
было
повсюду,
তাই
দুষ্টু
লোকের
কোন
জারিজুরিসডিকশন
নেই
Поэтому
у
злодеев
нет
никакой
юрисдикции.
সাবধান
সাবধান
সাবধান
Осторожно,
осторожно,
осторожно!
অ্যাডভেঞ্চারের
চিঠি
আজ
খুলে
দিল
খাম
Письмо
с
приключениями
сегодня
раскрывает
свои
тайны,
এক
যে
ছিল
রাজামশাই
রায়চৌধুরী
নাম
Жил-был
король,
по
имени
Райчаудхури.
সেলাম
সেলাম
সেলাম
Привет,
привет,
привет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Srijato, Indraadip Dasgupta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.