Текст и перевод песни Anupama Deshpande - Ae Mere Watan Ke Logo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ae Mere Watan Ke Logo
Oh People of My Country
ऐ
मेरे
वतन
के
लोगों.तुम
खूब
लगा
लो
नारा
Oh
people
of
my
country.
Raise
your
voices
in
joy
ये
शुभ
दिन
है
हम
सब
का
This
is
an
auspicious
day
for
us
all
लहरा
लो
तिरंगा
प्यारा
Wave
the
beloved
tricolour
पर
मत
भूलो
सीमा
पर
वीरों
ने
है
प्राण
गँवाए
But
do
not
forget
the
heroes
who
gave
their
lives
at
the
border
कुछ
याद
उन्हें
भी
कर
लो.
Remember
them
कुछ
याद
उन्हें
भी
कर
लो.
Remember
them
(जो
लौट
के
घर
न
आए)
x
2
(Who
never
returned
home)
x
2
(ऐ
मेरे
वतन
के
लोगों
(Oh
people
of
my
country
ज़रा
आँख
में
भर
लो
पानी
Let
tears
fill
your
eyes
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Remember
the
sacrifice
of
those
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी)
x
2
Who
were
martyred)
x
2
जब
घायल
हुआ
हिमालय
When
the
Himalayas
were
wounded
खतरे
में
पड़ी
आज़ादी
And
our
freedom
was
in
danger
(जब
तक
थी
साँस
लड़े
वो)
x
2
(They
fought
till
their
last
breath)
x
2
फिर
अपनी
लाश
बिछा
दी
Then
they
laid
down
their
lives
संगीन
पे
धर
कर
माथा
With
their
heads
bowed
on
their
weapons
सो
गये
अमर
बलिदानी
They
slept
as
immortal
martyrs
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Remember
the
sacrifice
of
those
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Who
were
martyred
जब
देश
में
थी
दीवाली
When
we
celebrated
Diwali
in
our
homes
वो
खेल
रहे
थे
होली
They
were
celebrating
Holi
(जब
हम
बैठे
थे
घरों
में)
x
2
(While
we
sat
in
our
homes)
x
2
वो
झेल
रहे
थे
गोली
They
were
facing
bullets
थे
धन्य
जवान
वो
अपने
They
were
our
blessed
young
men
थी
धन्य
वो
उनकी
जवानी
Their
youth
was
blessed
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Remember
the
sacrifice
of
those
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Who
were
martyred
(कोई
सिख
कोई
जाट
मराठा)
x
2
(Some
were
Sikhs,
some
were
Jats,
Marathas)
x
2
(कोई
गुरखा
कोई
मदरासी)
x
2
(Some
were
Gurkhas,
some
were
Madrassis)
x
2
सरहद
पर
मरनेवाला.
Those
who
died
on
the
border
सरहद
पर
मरनेवाला
Those
who
died
on
the
border
हर
वीर
था
भारतवासी
Every
hero
was
an
Indian
जो
खून
गिरा
पर्वत
पर
The
blood
that
flowed
on
the
mountains
वो
खून
था
हिंदुस्तानी
Was
Indian
blood
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Remember
the
sacrifice
of
those
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Who
were
martyred
थी
खून
से
लथ-पथ
काया
Their
bodies
were
soaked
in
blood
फिर
भी
बन्दूक
उठाके
Yet
they
raised
their
guns
दस-दस
को
एक
ने
मारा
One
man
killed
ten
फिर
गिर
गये
होश
गँवा
के
Then
they
fell
unconscious
(जब
अन्त-समय
आया
तो
(When
their
last
moments
came
कह
गए
के
अब
मरते
हैं)
x
2
They
said,
now
we
are
dying)
x
2
खुश
रहना
देश
के
प्यारों.
Be
happy,
beloved
ones
of
the
nation
खुश
रहना
देश
के
प्यारों
Be
happy,
beloved
ones
of
the
nation
(अब
हम
तो
सफ़र
करते
हैं)
x
2
(Now
we
are
on
a
journey)
x
2
क्या
लोग
थे
वो
दीवाने
What
men
they
were,
those
madmen
क्या
लोग
थे
वो
अभिमानी
What
men
they
were,
those
proud
men
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Remember
the
sacrifice
of
those
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Who
were
martyred
तुम
भूल
न
जाओ
उनको
Never
forget
them
इस
लिये
कही
ये
कहानी
That
is
why
I
have
told
this
story
जो
शहीद
हुए
हैं
उनकी
Remember
the
sacrifice
of
those
ज़रा
याद
करो
क़ुरबानी
Who
were
martyred
(जय
हिन्द
जय
हिन्द
(Victory
to
India,
victory
to
India
जय
हिन्द
की
सेना)
x
2
Victory
to
the
soldiers
of
India)
x
2
जय
हिन्द
जय
हिन्द
जय
हिन्द...
Victory
to
India,
victory
to
India,
victory
to
India...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.