Текст и перевод песни Anupama - Chandralekha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
கொஞ்சம்
நிலவு
கொஞ்சம்
நெருப்பு
Немного
луны,
немного
огня,
ஒன்றாய்
சேர்த்தால்
எந்தன்
தேகம்
Вместе
соединив
- мое
тело.
கொஞ்சம்
நஞ்சு
கொஞ்சம்
அமுதம்
Немного
яда,
немного
нектара,
ஒன்றாக
சேர்த்தால்
எந்தன்
கண்கள்
Вместе
соединив
- мои
глаза.
கொஞ்சம்
மிருகம்
கொஞ்சம்
கடவுள்
Немного
зверя,
немного
бога,
ஒன்றாய்
சேர்த்தால்
எந்தன்
நெஞ்சம்
Вместе
соединив
- мое
сердце.
கொஞ்சம்
நிலவு
கொஞ்சம்
நெருப்பு
Немного
луны,
немного
огня,
ஒன்றாக
சேர்த்தால்
எந்தன்
தேகம்
Вместе
соединив
- мое
тело.
என்
கனவில்
எவனோ
ஒருவன்
В
моих
снах
кто-то
есть,
என்
இரவில்
ஒளியாய்
தெரிவான்
В
моей
ночи
он
светом
явился.
வான்
மழை
போல்
உயிரில்
விழுவான்
Как
небесный
дождь,
в
жизнь
мою
пролился,
தினம்
நான்
விரும்பும்
வலையில்
பொலிவான்
Каждый
день
в
моих
желаниях
блистает.
தேன்
இதழை
இவள்
தந்து
மாயாது
Медовые
уста
ему
я
отдала,
не
исчезнув,
இனி
பார்
கடலில்
அலை
என்றும்
ஓயாது
Теперь
смотри,
волна
в
море
никогда
не
утихнет.
வந்து
நான்
மண்ணிலே
Придя
на
эту
землю,
ஏன்
பிறந்தேன்
என்ற
கேள்வி
வாராது
Я
не
задаюсь
вопросом,
зачем
родилась.
இங்கு
நீ
இருந்தால்
ஒரு
தோல்வி
நேராது
Если
ты
здесь,
поражения
не
будет.
மங்கை
உன்
கால்
பட்டால்
Дева,
если
твоя
нога
коснулась,
மண்ணும்
ஒரு
மண்ணல்ல
Земля
уже
не
просто
земля.
வெள்ளை
பொன்
தேகத்தில்
На
белом,
золотом
теле,
வேர்வைத்
துளி
உப்பல்ல
Капля
пота
- не
просто
соль.
செந்தாழம்
பூவுக்கு
Для
цветка
красной
розы,
முள்ளொன்றும்
குறை
அல்ல
Шипы
не
недостаток.
உள்ளொன்று
வைத்தாலும்
Даже
если
в
сердце
есть
что-то,
உன்
மீது
பிழை
அல்ல
В
тебе
нет
вины.
கொஞ்சம்
நிலவு
கொஞ்சம்
நெருப்பு
Немного
луны,
немного
огня,
ஒன்றாய்
சேர்த்தால்
எந்தன்
தேகம்
Вместе
соединив
- мое
тело.
கொஞ்சம்
நஞ்சு
கொஞ்சம்
அமுதம்
Немного
яда,
немного
нектара,
ஒன்றாக
சேர்த்தால்
எந்தன்
கண்கள்
Вместе
соединив
- мои
глаза.
கொஞ்சம்
மிருகம்
கொஞ்சம்
கடவுள்
Немного
зверя,
немного
бога,
ஒன்றாய்
சேர்த்தால்
எந்தன்
நெஞ்சம்
Вместе
соединив
- мое
сердце.
பெண்ணே
உன்
கண்ணாளன்
Женщина,
твой
возлюбленный,
பிறை
ஏறி
வருவானே
Поднимается,
как
лунный
серп.
விண்
கொண்ட
மீன்
எல்லாம்
Все
небесные
рыбы,
விளையாட
தருவானே
Он
даст
тебе
с
ними
играть.
கொஞ்சம்
நிலவு
கொஞ்சம்
நெருப்பு
Немного
луны,
немного
огня,
ஒன்றாய்
சேர்த்தால்
எந்தன்
தேகம்
Вместе
соединив
- мое
тело.
கொஞ்சம்
நஞ்சு
கொஞ்சம்
அமுதம்
Немного
яда,
немного
нектара,
ஒன்றாக
சேர்த்தால்
எந்தன்
கண்கள்
Вместе
соединив
- мои
глаза.
கொஞ்சம்
மிருகம்
கொஞ்சம்
கடவுள்
Немного
зверя,
немного
бога,
ஒன்றாய்
சேர்த்தால்
எந்தன்
நெஞ்சம்
Вместе
соединив
- мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NEELESH MISRA, ALLAHRAKKA RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.