Текст и перевод песни Anuraag Kulkarni & Sahithi Chaganti - Aatadukundam Raa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aatadukundam Raa
Давай поиграем
He
Aatadukundama
Эй,
давай
поиграем?
Pilla
Aatadukundama.
Девочка,
давай
поиграем?
Naku
Keelu
Gurram
Kavali
Я
хочу
игрушечную
лошадку
Thesthava
Bava.
Принесёшь,
дорогой?
Bangaru
Ledi
Thesthava
Bava
Золотую
лошадку
принесёшь,
дорогой?
He
Neekosam
Yedyna
Thesthane
Pilla
Эй,
для
тебя
я
всё
что
угодно
принесу,
девочка.
Nuvvu
Adigithe
Yedyna
Chesthane
Pilla
Если
ты
попросишь,
я
всё
что
угодно
сделаю,
девочка.
Maatallo
Kadammo
Chethallo
Choopisthane...
Не
просто
словами,
а
делом
покажу...
Ya
Ya
Ya
Yai
Я,
я,
я,
яй!
Aatadukundam
Ra
Oh
Pilla
Давай
поиграем,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Давай
поиграем.
Aatadukundam
Ra
Oh
Pilla
Давай
поиграем,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Ra
Ra
Rah.
Давай
поиграем,
ра,
ра,
ра,
ра.
Podhugala
Kalla
Ganthalu
Aadisthava.
В
прятки
под
одеялом
сыграем?
Sandhe
Kada
Chintha
Pikkalu
Aadisthava.
В
сомнения
и
догадки
сыграем?
Maapatela
Donga
Police
Aadisthava.
В
полицейских
и
воров
сыграем?
Va
Va
Va
Va
Va
Va.
Ва,
ва,
ва,
ва,
ва,
ва.
Are
Are
Are
Are
Аре,
аре,
аре,
аре.
Vaakitlo
Vongu
Dookudu
Aadisthava.
В
салки
на
улице
сыграем?
Kougitlo
Kodi
Pandem
Aadisthava.
В
пятнашки
во
дворе
сыграем?
Bomma
Borusu
Aatalo,
С
хлопушками,
Bongarala
Aatalo
Kitukulni
Daggarundi
Nerpisthava
С
фейерверками,
покажу
тебе,
как
веселиться.
Vastha
Vastha
Vastha
Приду,
приду,
приду.
Nerpistha
Pistha
Pistha
Покажу,
покажу,
покажу.
He
Moodu
Mukkala
Aata
Kanna
Эй,
чем
играть
в
крестики-нолики,
Muddula
Super,
Yedu
Penkula
Aata
Kanna
Yengili
Aata
Super
Лучше
играть
в
более
весёлые
игры,
чем
играть
в
семь
камешков,
лучше
играть
в
жмурки.
Boldanni
Aatalni
Bottetti
Nerpisthane.
Покажу
тебе
все
игры
и
забавы.
Ya
Ya
Ya
Yai
Я,
я,
я,
яй!
Aatadukundam
Ra
Oh
Pilla
Давай
поиграем,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Давай
поиграем.
Aatadukundam
Ra
Oh
Pilla
Давай
поиграем,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Ra
Ra
Rah.
Давай
поиграем,
ра,
ра,
ра,
ра.
Chinni
Thandri
Ninu
Choodagaa.
Маленький
отец
смотрит
на
тебя.
Veyi
Kanulyna
Saripovura.
Тысячи
глаз
не
могут
наглядеться.
(MUSIC:
Aatadukundam
Ra.
Andagada.
Andara
Chanduruda.)
(МУЗЫКА:
Давай
поиграем.
Играй
и
танцуй.
Все
радуйтесь.)
Are
Are
Are
Are
Аре,
аре,
аре,
аре.
Mellona
Thali
Bottu
Kattesthava
Наденешь
на
меня
свадебную
гирлянду?
Vollantha
Scent
Thechi
Kottesthava
Обливаешь
меня
духами?
Chethikunna
Gajulu,
Sannajaji
Mojulu
Sanditlo
Samiranga
Savaristhava
Слоны
шагают,
павлины
танцуют,
словно
королевская
процессия.
Vastha
Vastha
Vastha
Приду,
приду,
приду.
Savaristha
Istha
Istha
Istha
Прокачу,
прокачу,
прокачу.
He
Aggi
Meeda
Guggilalu
Challake
Pilla
Эй,
как
благовония
на
огне,
девочка.
Guneni
Itta
Gingiralu
Thippake
Pilla
Как
искры
от
удара
кремня,
девочка.
Alladi
Pothunte
Thellarlu
Jaagarame.
Когда
всё
это
происходит,
чувства
пробуждаются.
Ya
Ya
Ya
Yai
Я,
я,
я,
яй!
Aatadukundam
Ra
Oh
Pilla
Давай
поиграем,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Давай
поиграем.
Aatadukundam
Ra
Oh
Pilla
Давай
поиграем,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Ra
Ra
Rah.Oh
Pillo
Давай
поиграем,
ра,
ра,
ра,
ра.
О,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Oh
Pilla
Давай
поиграем,
девочка.
Aatadukundam
Ra.Oh
Pillo
Давай
поиграем.
О,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Oh
Pilla
Давай
поиграем,
девочка.
Aatadukundam
Ra
Ra
Ra
Rah.
Давай
поиграем,
ра,
ра,
ра,
ра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhaskarbhatla Ravikumar, Anup Rubens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.