Anuradha Sriram feat. Udit Narayan - Ahah Ee Bedurugombey - перевод текста песни на русский

Ahah Ee Bedurugombey - Anuradha Sriram feat. Udit Narayanперевод на русский




Ahah Ee Bedurugombey
Ах, эта пугливая кукла
ಲೀರಿಕ್ಸ್ ಬರೆದವರು ವಿನಾಯಕ ನಾಯ್ಕ್
Автор текста: Винаяк Найк
ಹಾಡು: -ಇ ಬೆದರು ಗೂಂಬೆಗೆ
Песня: - Эта пугливая кукла
ಗಾಯಕರು: - ಉದಿತ ನಾರಾಯಣ & ಅನುರಾಧಾ ಶ್ರೀರಾಮ್
Исполнители: - Удит Нараян и Анурадха Шрирам
ಸಂಗೀತ ಸಂಯೋಜನ: - ವಿ.ಹರಿಕೃಷ್ಣ್
Композитор: - В. Харикришна
ಸಾಹಿತ್ಯ: -
Текст песни: -
ಮ್ಯೂಸಿಕ್
Музыка
(ಹೇ)ಹಾ ಹಾ ಬೆದರು ಗೂಂಬೆಗೆ ಜೀವ ಬಂದ್ದಿರುವಾ ಹಾಗಿದ್ದೆ
(Он) Ха-ха, эта пугливая кукла словно ожила
(ಗಂ)ಹೇ ಹೇ ಹೆಚ್ಚೇನ್ನು ಹೇಳಲ್ಲಿ ಹುಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹೋಗಿದೆ
(Она) Хей-хей, не говори больше, безумие усиливается
(ಹೇ) ನೆನಪಿನ ಜಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಅಲೆದು ನಾ ಕನಸಿನಾ ಕನ್ನಡಿಯ ಕೂಳ್ಳಲೆ
(Он) Блуждая по ярмарке воспоминаний, я погружаюсь в зеркальный пруд снов
(ಗಂ) ಹೇ ನೀನ್ನೆಯ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಅನುದಿನ ಹೃದಯದಾ ಅಂಗಡಿಯಾ ತೆರೆಯಲ್ಲೆ
(Она) Хей, на вчерашней дороге, каждый день открываю лавку своего сердца
(ಹೇ) ಹಾ ಹಾ ಬೆದರು ಗೂಂಬೆಗೆ ಜೀವ ಬಂದಿರುವಾ ಹಾಗೀದೆ
(Он) Ха-ха, эта пугливая кукла словно ожила
(ಗಂ) ಹೇ ಹೇ ಹೆಚ್ಚೇನು ಹೇಳಲಿ ಹುಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹೋಗಿದೆ
(Она) Хей-хей, не говори больше, безумие усиливается
ಮ್ಯೂಸಿಕ್
Музыка
(ಹೇ) ಕೆನ್ನೆಯ ಗುಳ್ಳಿಯೆ ನೀನ ಗೀರುತ್ತದೆ
(Он) Твои ямочки на щеках словно царапают меня
(ಗಂ)ಮುಂಗೋಪವೆನ್ನು ನೀನ್ನ ಮೂಗುತಿಯೆ
(Она) Твой гнев - это твоя жемчужина в носу
(ಹೇ) ಸೂರ್ಯನಾ ಮುಖದಲ್ಲಿ ಮೀಸೆಯ ಬರೆಯುವೆಯಾ
(Он) Рисуешь ли ты усы на лице солнца?
(ಗಂ) ಚಂದ್ರನಾ ಕರೆದಿಲ್ಲಿ ದೋಸೆಯ ತಿನ್ನಿಸುವೆಯಾ
(Она) Кормишь ли ты луну лепешками?
(ಹೇ) ಕುಂಠೆ ಬಿಲ್ಲೆಯಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸು ತಲುಪುವೆಯಾ
(Он) Достигнешь ли ты моего сердца, выстрелив из лука Купидона?
(ಗಂ) ಹಾ ಕಳೆದು ಹೋಗೀರುವೆ ದಾರಿ ತಿಳಿಸುವೆಯಾ
(Она) Ха, ты потерялся, покажешь ли ты мне дорогу?
(ಹೇ) ಹಾ ಹಾ ಬೆದರು ಗೂಂಬೆಗೆ ಜೀವ ಬಂದಿರುವಾ ಹಾಗಿದೆ
(Он) Ха-ха, эта пугливая кукла словно ожила
(ಗಂ) ಹೇ ಹೇ ಹೆಚ್ಚೇನು ಹೇಳಲಿ ಹುಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹೋಗಿದೆ
(Она) Хей-хей, не говори больше, безумие усиливается
ಮ್ಯೂಸಿಕ್
Музыка
ನಾ ನೈನಾ ನಾ ನೈನಾ ನನ ನೈನಾ ಓಹೂ ಓಹೂ ಓಹೋ ಓಹೋ
На-найна, на-найна, на-найна, о-о-о, о-о-о
(ಗಂ) ಪ್ರೀತಿಗೆ ಯಾಕೇ ಉಪವಾಸ
(Она) Зачем эта голодовка ради любви?
(ಹೇ) ಯಾತಕೂ ಇರಲಿ ನೀನ ಸಹವಾಸಾ
(Он) Будь со мной, что бы ни случилось
(ಗಂ) ಅಂಚೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಗೇ ಹೃದಯವಾ ಹಾಕಿರುವೆ
(Она) Я вложила свое сердце в почтовый ящик
(ಹೇ) ನೆನಪಿನ ಕೂಟ್ಟಿಗೆ ಗೇ ನೀನನ್ನೆ ನೂಕೀರುವೆ
(Он) Я затолкал тебя в хижину воспоминаний
(ಗಂ) ನಂಬಿ ಕೆಟ್ಟಿರುವೆ ಏನ್ನು ಪರಿಹಾರಾ
(Она) Я поверила и проиграла, какое есть решение?
(ಹೇ) ನೀನಗೆ ಕಟ್ಟಿರುವೆ ಮನದ ಗಡಿಯಾರಾ
(Он) Я привязал к тебе часы своего сердца
(ಹೇ) ಹಾ ಹಾ ಬೆದರು ಗೂಂಬೆಗೆ ಜೀವ ಬಂದಿರುವಾ ಹಾಗಿದೆ
(Он) Ха-ха, эта пугливая кукла словно ожила
(ಗಂ) ಹೇ ಹೇ ಹೆಚ್ಚೇನು ಹೇಳಲಿ ಹುಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹೋಗಿದೆ
(Она) Хей-хей, не говори больше, безумие усиливается
(ಹೇ) ನೆನಪಿನ ಜಾತ್ರೆಯಲಿ ಅಲೆದು ನಾ ಕನಸಿನ ಕನ್ನಡಿಯ ಕೂಳ್ಳಲೆ ಹೇ ಹೇ ಹೇ
(Он) Блуждая по ярмарке воспоминаний, я погружаюсь в зеркальный пруд снов, хей, хей, хей
(ಗಂ) ಹೇ ನೀನ್ನೆಯ ದಾರಿಯಲಿ ಅನುದಿನಾ ಹೃದಯದ ಅಂಗಡಿಯ ತೆರೆಯಲ್ಲೆ ಲೇ ಲೇ ಲೇ
(Она) Хей, на вчерашней дороге, каждый день открываю лавку своего сердца, лей, лей, лей
ಅಂತ್ಯ
Конец
ಲೀರಿಕ್ಸ್ ಬರೆದವರು ವಿನಾಯಕ ನಾಯ್ಕ್
Автор текста: Винаяк Найк





Авторы: V.NAGENDRA PRASAD, V NAGENDRA PRASAD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.