Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alisha (Remix)
Alisha (Remix)
Yes,
it
was
a
love
to
die
for
Ja,
es
war
eine
Liebe
zum
Sterben
The
monster
that
you
are
never
scared
me
Das
Monster,
das
du
bist,
hat
mir
nie
Angst
gemacht
I
dared
you
to
dare
me
Ich
forderte
dich
heraus,
mich
herauszufordern
And
now
you're
permanently
scarred
Und
jetzt
bist
du
dauerhaft
gezeichnet
Well,
I'm
through
with
you,
treating
me
like
you
do
Nun,
ich
bin
fertig
mit
dir
und
deiner
Art,
mich
zu
behandeln
My
heart
belongs
to
someone
else
now
Mein
Herz
gehört
jetzt
jemand
anderem
And
I'm
a
fairy,
I
sparkle
Und
ich
bin
eine
Fee,
ich
funkle
Look
at
my
eyes,
I'm
in
love
Schau
in
meine
Augen,
ich
bin
verliebt
Are
you
jealous?
Are
you
jealous?
Bist
du
eifersüchtig?
Bist
du
eifersüchtig?
Are
you
jealous?
Are
you
jealous?
Bist
du
eifersüchtig?
Bist
du
eifersüchtig?
Don't
make
me
your
enemy
Mach
mich
nicht
zu
deiner
Feindin
Don't
make
me
your
enemy
Mach
mich
nicht
zu
deiner
Feindin
Well,
I'm
just
about
as
happy
as
I
can
be
Nun,
ich
bin
gerade
so
glücklich,
wie
ich
nur
sein
kann
His
love
is
like
a
waterfall
Seine
Liebe
ist
wie
ein
Wasserfall
Wet
and
bare
like
nothing
all
over
me
Nass
und
bloß
überall
auf
mir,
wie
nichts
anderes
Pure
heaven
Pures
Paradies
And
he
buys
me
flowers,
they
don't
wilt
Und
er
kauft
mir
Blumen,
sie
welken
nicht
He
doesn't
have
temper
tantrums
Er
hat
keine
Wutanfälle
Begging
me
back,
he
tells
me
I'm
a
princess
Er
bettelt
nicht,
dass
ich
zurückkomme,
er
sagt
mir,
ich
bin
eine
Prinzessin
He's
the
best,
I'm
in
love
Er
ist
der
Beste,
ich
bin
verliebt
Are
you
jealous?
Are
you
jealous?
Bist
du
eifersüchtig?
Bist
du
eifersüchtig?
Are
you
jealous?
Are
you
jealous?
Bist
du
eifersüchtig?
Bist
du
eifersüchtig?
Don't
make
me
your
enemy
Mach
mich
nicht
zu
deiner
Feindin
Don't
make
me
your
enemy
Mach
mich
nicht
zu
deiner
Feindin
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
deine
Feindin
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
deine
Feindin
Yes,
it
was
a
love
to
die
for
Ja,
es
war
eine
Liebe
zum
Sterben
You
never
thought
I'd
leave
Du
dachtest
nie,
ich
würde
gehen
Never
thought
I'd
leave
Nie
gedacht,
ich
würde
gehen
Those
heavy
arms
around
my
neck
Diese
schweren
Arme
um
meinen
Hals
So
watch
me
go
and
look
at
me
Also
sieh
mir
nach,
wie
ich
gehe,
und
schau
mich
an
I'm
satisfied,
I'm
satisfied
Ich
bin
zufrieden,
ich
bin
zufrieden
Tell
me,
how
do
you
feel
Sag
mir,
wie
fühlst
du
dich
When
you
look
into
my
eyes?
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust?
Are
you
jealous?
Are
you
jealous?
Bist
du
eifersüchtig?
Bist
du
eifersüchtig?
Are
you
jealous?
Are
you
jealous?
Bist
du
eifersüchtig?
Bist
du
eifersüchtig?
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
deine
Feindin
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
deine
Feindin
I'm
not
your
enemy
Ich
bin
nicht
deine
Feindin
Are
you
jealous?
Bist
du
eifersüchtig?
Are
you
jealous?
Bist
du
eifersüchtig?
Don't
make
me
your
enemy
Mach
mich
nicht
zu
deiner
Feindin
Don't
make
me
your
enemy
Mach
mich
nicht
zu
deiner
Feindin
Don't
make
me
your
enemy
Mach
mich
nicht
zu
deiner
Feindin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anvita Dutt Guptan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.