Текст и перевод песни Anushka - Never Can Decide (Ivy Lab Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Can Decide (Ivy Lab Remix)
Никак не могу решить (Ivy Lab Remix)
I'm
anchored
down
Я
словно
на
якоре,
Stuck
in
this
town
Застряла
в
этом
городе.
What
happens
if
I
leave
and
then
I
need
you
round?
Что,
если
я
уеду,
а
потом
ты
мне
понадобишься?
Expect
you
to
wait
Буду
ждать,
что
ты
будешь
рядом,
Then
I
hesitate
Но
потом
колеблюсь.
I
know
it's
real
because
you
know
to
compensate
Я
знаю,
что
это
реально,
потому
что
ты
знаешь,
как
меня
успокоить.
I
fall
asleep
with
your
heart
round
my
neck
Я
засыпаю
с
твоим
сердцем
на
моей
шее.
What
if
I
picked
the
joker
from
the
deck?
Что,
если
я
вытащила
джокера
из
колоды?
If
fall
asleep
Если
я
засну
With
your
heart
round
my
neck
С
твоим
сердцем
на
моей
шее,
What
if
I
picked
the
joker
from
the
deck?
Что,
если
я
вытащила
джокера
из
колоды?
I'm
anchored
down
Я
словно
на
якоре,
Stuck
into
this
town
Застряла
в
этом
городе.
What
happens
if
I
leave
and
then
I
need
you
round?
Что,
если
я
уеду,
а
потом
ты
мне
понадобишься?
Expect
you
to
wait
Буду
ждать,
что
ты
будешь
рядом,
Then
I
hesitate
Но
потом
колеблюсь.
I
know
it's
real
because
you
know
to
compensate
Я
знаю,
что
это
реально,
потому
что
ты
знаешь,
как
меня
успокоить.
Won't
let
me
in
Не
пускаешь
меня.
It's
stop
stop
Это
стоп-стоп,
You
falter
Ты
колеблешься,
I
just
can't
win
А
я
просто
не
могу
победить.
Won't
let
me
in
Не
пускаешь
меня.
It's
stop
stop
Это
стоп-стоп,
You
falter
Ты
колеблешься,
I
just
can't
win
А
я
просто
не
могу
победить.
You
say
I'm
to
blame
Ты
говоришь,
что
я
виновата,
You
want
me
to
change
Ты
хочешь,
чтобы
я
изменилась.
I
probably
should
but
I
can't
seem
to
play
that
game
Мне,
наверное,
стоит,
но
я,
кажется,
не
могу
играть
в
эту
игру.
We
twist
and
turn
Мы
кружимся
и
вертимся,
I
never
learn
Я
ничему
не
учусь,
But
lessons
never
seem
to
be
my
main
concern
Но
уроки,
кажется,
никогда
не
были
моей
главной
заботой.
(I
never
can
decide)
(Я
никак
не
могу
решить)
With
your
heart
round
my
neck
С
твоим
сердцем
на
моей
шее.
What
if
I've
picked
the
joker
from
the
deck?
Что,
если
я
вытащила
джокера
из
колоды?
With
your
heart
round
my
neck
С
твоим
сердцем
на
моей
шее.
What
if
I've
picked
the
joker
from
the
deck?
Что,
если
я
вытащила
джокера
из
колоды?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Port Victoria, Wheeler Maximillian Windram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.