Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
beshavqat
to'ymas
dunyo
Oh,
unbarmherzige,
unersättliche
Welt
Yuragimni
yulib
ketding
Du
rissest
mein
Herz
heraus
und
gingst
Bir
tan
edik
bir
jon
go'yo
Wir
waren
wie
ein
Leib,
eine
Seele
Tandan
jonim
olib
ketdi
Sie
nahm
meine
Seele
mit
sich
fort
Eh
beshavqat
to'ymas
dunyo
Oh,
unbarmherzige,
unersättliche
Welt
Yuragimni
yulib
ketding
Du
rissest
mein
Herz
heraus
und
gingst
Bir
tan
edik
bir
jon
go'yo
Wir
waren
wie
ein
Leib,
eine
Seele
Tandan
ruhim
olib
ketdi
Sie
nahm
meinen
Geist
mit
sich
fort
Sog'inch
yomon
ba'rim
ezar
Die
Sehnsucht
ist
schlimm,
sie
zerdrückt
mein
Innerstes
Orzo'larim
bag'rim
tilar
Meine
Träume
zerreißen
meine
Brust
Sensizlikdan
jonim
bezar
Ohne
dich
wird
meine
Seele
müde
Dod
faryodim
to'lib
ketdi
Mein
Klagen
und
Schreien
nimmt
überhand
Ketdi
dardga
tashlab
Sie
ging,
ließ
mich
im
Schmerz
zurück
Ketdi
dilim
g'ashlab
Sie
ging,
mein
Herz
aufgewühlt
Ketdi
ko'zim
yoshlab
Sie
ging,
ließ
meine
Augen
in
Tränen
Ketdi
Ketdi
Sie
ging,
sie
ging
O...
dardga
tashlab
Oh...
ließ
mich
im
Schmerz
zurück
O...
dilim
g'ashlab
Oh...
mein
Herz
aufgewühlt
O...
ko'zim
yoshlab
Oh...
ließ
meine
Augen
in
Tränen
Ketdi
Ketdi
Sie
ging,
sie
ging
Armon
to'la
ko'ksi
dog'man
Ich
bin
voller
Bedauern,
meine
Brust
gezeichnet
Nahot
gulim
so'nib
bitdi
Ist
meine
Blume
wirklich
verwelkt
und
vergangen?
Endi
hazon
urgan
bog'man
Nun
bin
ich
ein
vom
Herbst
getroffener
Garten
Ishq
ustimdan
kulib
ketdi
Die
Liebe
lachte
über
mich
und
ging
Bu
ne
sirdir
bu
ne
sinov
Was
für
ein
Geheimnis
ist
das,
was
für
eine
Prüfung?
Tog'dek
qaddim
bukib
ketdi
Sie
beugte
meine
berggleiche
Gestalt
und
ging
Bu
ne
otash
bu
ne
olov
Was
für
ein
Feuer
ist
das,
was
für
eine
Flamme?
Jismu
jonim
yoqib
ketdi
Sie
verbrannte
meinen
Leib
und
meine
Seele
und
ging
Yillar
o'tar
yilday
shoshib
Jahre
vergehen,
eilen
dahin
Ko'ksim
uzra
tig'day
botib
Wie
eine
Klinge
dringen
sie
in
meine
Brust
Jonsiz
suratinga
boqib
Ich
blicke
auf
dein
lebloses
Bild
Hotiralar
tilib
ketdi
Erinnerungen
zerreißen
mich
Ketdi
dardga
tashlab
Sie
ging,
ließ
mich
im
Schmerz
zurück
Ketdi
dilim
g'ashlab
Sie
ging,
mein
Herz
aufgewühlt
Ketdi
ko'zim
yoshlab
Sie
ging,
ließ
meine
Augen
in
Tränen
Ketdi
Ketdi
Sie
ging,
sie
ging
O...
dardga
tashlab
Oh...
ließ
mich
im
Schmerz
zurück
O...
dilim
g'ashlab
Oh...
mein
Herz
aufgewühlt
O...
ko'zim
yoshlab
Oh...
ließ
meine
Augen
in
Tränen
Ketdi
Ketdi
Sie
ging,
sie
ging
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anvar Sobirov
Альбом
Ketdi
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.