Were
you
in
love
with
him?
Warst
du
in
ihn
verliebt?
I
guess
I′ll
never
really
know
Ich
schätze,
das
werde
ich
wohl
nie
wirklich
wissen
I
just
know
I've
felt
things
I′ve
never
felt
before
Ich
weiß
nur,
ich
habe
Dinge
gefühlt,
die
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
The
kind
of
wrenching
feeling
Diese
Art
von
zerrendem
Gefühl
I
didn't
know
what
it
was,
it
just
tore
at
my
heart
Ich
wusste
nicht,
was
es
war,
es
zerriss
mir
einfach
das
Herz
Have
you
ever
felt
that
way?
Hast
du
dich
jemals
so
gefühlt?
I
have
Ich
schon
I
tried
to
save
him,
but
I
think
I
was
the
one
who
was
saved
Ich
habe
versucht,
ihn
zu
retten,
aber
ich
glaube,
ich
war
derjenige,
der
gerettet
wurde
When
I
was
younger,
I
wasn't
afraid
of
anything
Als
ich
jünger
war,
hatte
ich
vor
nichts
Angst
I
didn′t
have
the
slightest
fear
of
dying,
no
reason
for
it
Ich
hatte
nicht
die
geringste
Angst
zu
sterben,
keinen
Grund
dafür
I
thought
that
if
I
died
that′s
fine
with
me,
anytime
at
all
Ich
dachte,
wenn
ich
sterbe,
ist
das
für
mich
in
Ordnung,
jederzeit
But
then
I
met
a
certain
woman,
and
I
changed
Aber
dann
traf
ich
eine
bestimmte
Frau,
und
ich
veränderte
mich
I
started
to
think
that,
I
wanted
to
survive
Ich
begann
zu
denken,
dass
ich
überleben
wollte
For
the
first
time,
the
idea
of
death
began
to
scare
me
Zum
ersten
Mal
begann
die
Vorstellung
vom
Tod,
mir
Angst
zu
machen
It
was
on
my
mind
never
felt
that
kind
of
feeling
Es
ging
mir
durch
den
Kopf,
so
ein
Gefühl
hatte
ich
noch
nie
Almost
paralyzed
Fast
gelähmt
And...
where
is
she
now?
Und...
wo
ist
sie
jetzt?
She...
faded
off
somewhere
Sie...
ist
irgendwo
verblasst
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.