Текст и перевод песни Anxious - Still Grindin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Grindin
Still Grindin
Cállate
las
malas
noticias
por
hoy.
Shut
up
about
the
bad
news
for
today.
Pide
perdón,
pero
hubo
alevosía.
Ask
for
forgiveness,
but
there
was
malice.
Ponte
de
rodillas
como
en
la
iglesia.
Get
on
your
knees
like
in
church.
Sangre
de
Italida,
también
de
Galicia.
Blood
of
Italida,
also
of
Galicia.
Necesito
anestesia,
necesito
amnistía.
I
need
anesthesia,
I
need
amnesty.
Sólo
quiero
a
mi
familia.
I
just
want
my
family.
Cállate
las
malas
noticias.
Shut
up
about
the
bad
news.
Corto
una
placa,
cuento
la
plata,
I
cut
a
plate,
count
the
money,
Pongo
cheddar
y
caen
las
ratas.
I
put
cheddar
and
the
rats
fall.
Tú
no
te
catas
ni
de
qué
se
trata.
You
don't
even
know
what
it's
about.
Pasa
la
botella,
no
me
des
la
lata.
Pass
the
bottle,
don't
give
me
any
hassle.
23,
con
el
alma
rota.
23,
with
a
broken
soul.
Ensucio
la
lista
de
fe
de
erratas.
I
dirty
the
list
of
errata
of
faith.
Me
sigue
ese
Zeta
y
son
son
escoltas.
That
Zeta
follows
me
and
they
are
escorts.
Borracho
en
Ibiza,
fumando
en
bata.
Drunk
in
Ibiza,
smoking
in
a
robe.
La
última
hoja
en
caer
del
otoño,
The
last
leaf
to
fall
from
autumn,
La
primera
gota
del
invierno.
The
first
drop
of
winter.
Soy
la
polla
metido
en
tu
c,
I'm
the
dick
stuck
in
your
c,
Soy
la
joya
colgao'
en
tu
cuello.
I'm
the
jewel
hanging
from
your
neck.
Perdí
el
hígado
en
bares
de
viejos,
I
lost
my
liver
in
old
bars,
El
corazón
en
la
casa
de
empeños.
My
heart
in
the
pawn
shop.
Que
sí,
que
tenías
razón,
Yes,
you
were
right,
Que
soy
un
cabezón
y
aprendo,
por
eso.
I'm
a
stubborn
one
and
I
learn,
that's
why.
Una
sola,
una
sola,
One
shot,
one
shot,
Una
sola
oportunidad.
One
shot
at
a
chance.
No
me
merezco
más,
que
otra
oportunidad.
I
don't
deserve
anything
more
than
another
chance.
Que
sí,
que
tenías
razón,
que
soy
un
cabezón
y
no
voy
cambiar.
Yes,
you
were
right,
I'm
a
stubborn
one
and
I'm
not
going
to
change.
No
quiero
tu
perdón,
take
it
easy.
I
don't
want
your
forgiveness,
take
it
easy.
No
me
lo
pongas
más
difícil.
Don't
make
it
harder
for
me.
¿Quieres
que
te
lleve
a
Brasil?
Do
you
want
me
to
take
you
to
Brazil?
Like,
¿Quién
dijo
crisis?
Tol'
día
bussy.
Like,
who
said
crisis?
All
day
bussy.
Mami,
tus
labos
sabe
a
Remy
Martin.
Mami,
your
lips
taste
like
Remy
Martin.
Bésame
debajo
de
la
torre
de
París.
Kiss
me
under
the
Eiffel
Tower.
En
tus
pies
Louboutin
o
Nikes.
On
your
feet
Louboutin
or
Nikes.
El
desayuno
en
la
cama
o
en
Tiffany's.
Breakfast
in
bed
or
at
Tiffany's.
Que
rapido
pasan
los
años,
How
quickly
the
years
pass,
Mil
caras
que
ya
ni
recuerdo,
A
thousand
faces
I
no
longer
remember,
Amigos
que
ahora
son
extraños
Friends
who
are
now
strangers
Yo
hubiera
dado
todo
por
ellos.
I
would
have
given
everything
for
them.
Perdí
la
fe,
los
papeles,
el
tiempo,
I
lost
faith,
papers,
time,
Tiempo...
Dame
la
razón
como
a
los
tontos.
Time...
Give
me
the
reason
like
you
would
to
fools.
Ya
no
quiero
tu
perdón
I
don't
want
your
forgiveness
anymore
Porque
yo
también
lo
siento,
joder!
Because
I'm
sorry
too,
damn
it!
Me
viste
con
cara
de
cadáver
en
bares,
You
saw
me
with
a
corpse
face
in
bars,
Cabarets,
after
hours,
Cabarets,
after
hours,
Esposao
y
contra
la
pared,
Handcuffed
and
against
the
wall,
To
pasao,
ketamina,
jarabe.
Too
much,
ketamine,
syrup.
Si
lo
grabo
es
pa'
que
se
te
grabe.
If
I
record
it,
it's
so
you
remember
it.
En
el
water
vomitando
lo
de
ayer,
In
the
toilet,
vomiting
yesterday's
stuff,
Todos
habland
sin
saber,
Everyone
talking
without
knowing,
Pa'
empezar
a
comer
tienes
que
esperar
a
que
yo
acabe,
To
start
eating
you
have
to
wait
for
me
to
finish,
Sólo
dame...
Just
give
me...
Una
sola,
una
sola,
One
shot,
one
shot,
Una
sola
oportunidad.
One
shot
at
a
chance.
No
me
merezco
más,
que
otra
oportunidad.
I
don't
deserve
anything
more
than
another
chance.
Que
sí,
que
tenías
razón,
que
soy
un
cabezón
y
no
voy
cambiar.
Yes,
you
were
right,
I'm
a
stubborn
one
and
I'm
not
going
to
change.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.