Текст и перевод песни Anya Marina - Sidelines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
everyone
is
special
Говорят,
что
все
особенные,
So
much
unrealized
potential
В
каждом
столько
нераскрытого
потенциала,
So
why
do
I
feel
just
like
a
snowflake
in
the
desert?
Так
почему
же
я
чувствую
себя
снежинкой
в
пустыне?
I
got
a
million
invitations
that
come
with
a
million
reservations
У
меня
миллион
приглашений,
которые
приходят
с
миллионом
оговорок,
Every
time
I
show
up
I
feel
just
like
a
stranger
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
я
чувствую
себя
чужой.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
на
скамейке
запасных,
смотрю,
как
все
отрываются
по
полной,
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
на
скамейке
запасных,
смотрю,
как
все
отрываются
по
полной.
How'd
I
end
up
in
this
position?
Как
я
оказалась
в
таком
положении?
Losing
my
way,
no
intuition
Сбилась
с
пути,
нет
интуиции,
So
sick
of
living
on
an
island
no
one's
heard
of
Так
устала
жить
на
острове,
о
котором
никто
не
слышал.
I
got
a
healthy
fascination
with
every
unhealthy
choice
I'm
making
У
меня
здоровое
увлечение
каждым
нездоровым
выбором,
который
я
делаю,
Feels
like
I'm
missing
out
on
something
I'm
not
sure
of
Такое
чувство,
что
я
упускаю
что-то,
в
чем
я
не
уверена.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
на
скамейке
запасных,
смотрю,
как
все
отрываются
по
полной,
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
на
скамейке
запасных,
смотрю,
как
все
отрываются
по
полной.
Well,
I
got
a
feeling
inside
I
kinda
like
Ну,
у
меня
есть
какое-то
чувство
внутри,
которое
мне
вроде
как
нравится,
Yeah
I
got
a
feeling
I
like
Да,
у
меня
есть
чувство,
которое
мне
нравится,
It's
outta
sight
Это
потрясающе.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
на
скамейке
запасных,
смотрю,
как
все
отрываются
по
полной,
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
на
скамейке
запасных,
смотрю,
как
все
отрываются
по
полной.
But
I'm
sick
of
the
sidelines
and
I'm
ready
for
the
time
of
my
life
Но
мне
надоели
запасные,
и
я
готова
к
лучшему
моменту
в
своей
жизни,
I'm
so
sick
of
the
sidelines
and
I'm
ready
for
the
time
of
my
life
Мне
так
надоели
запасные,
и
я
готова
к
лучшему
моменту
в
своей
жизни,
I'm
so
sick
of
the
sidelines
and
I'm
ready
for
the
time
of
my
life
Мне
так
надоели
запасные,
и
я
готова
к
лучшему
моменту
в
своей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anya Marina, Kenny Fleetwood, Andrew Petroff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.