Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer to the moon
Ближе к луне
Once
in
a
while,
let
me
go
wild
Время
от
времени,
позволь
мне
потерять
голову
Over
the
one
I
couldn't
find
living
Из-за
того,
кого
я
не
могла
найти
в
жизни
You
look
kinda
tired,
things
been
defined
Ты
выглядишь
немного
уставшим,
все
уже
решено
We're
tied
up
tight
through
space
and
time,
breathe
in
Мы
крепко
связаны
сквозь
пространство
и
время,
вдохни
Will
you
disappoint
me
Ты
разочаруешь
меня,
When
I
meet
you
here?
Когда
я
встречу
тебя
здесь?
Friend,
will
you
feed
me
to
your
void
Друг,
ты
бросишь
меня
в
свою
пустоту,
That
someone
else
cut
out
deep?
Которую
кто-то
другой
вырезал
так
глубоко?
But
you
make
me
feel
closer
to
the
moon
Но
ты
позволяешь
мне
чувствовать
себя
ближе
к
луне,
Than
I've
ever
been
Чем
когда-либо
прежде
Air's
cold
and
clear
Воздух
холодный
и
чистый
If
only
you
were
here
Если
бы
только
ты
был
здесь
Whose
is
this
look
through
my
black
glass?
Чей
это
взгляд
сквозь
мое
темное
стекло?
What's
it
they
took
from
your
soul,
blessed,
pure?
Что
они
забрали
из
твоей
души,
благословенной,
чистой?
Alas,
I'm
losing
my
touch
with
the
ground
Увы,
я
теряю
связь
с
землей
Did
I
just
levitate
or
get
drowned?
Я
только
что
парила
или
утонула?
Don't
you
dare
fool
me
Не
смей
меня
обманывать
'Cause
you
make
me
feel
closer
to
the
moon
Ведь
ты
позволяешь
мне
чувствовать
себя
ближе
к
луне,
Than
I've
ever
been
Чем
когда-либо
прежде
Air's
cold
and
clear
Воздух
холодный
и
чистый
If
only
you
were
here
Если
бы
только
ты
был
здесь
Stranger
from
afar
Незнакомец
издалека
From
beyond
the
stars
Из-за
пределов
звезд
I'm
floating
higher,
higher
Я
парю
все
выше,
выше
It's
foolishness
of
youth
Это
глупость
юности
Illusions
in
the
blooth
Иллюзии
в
крови
Trapped,
clouded
by
desire
В
ловушке,
затуманенной
желанием
Rest
on
my
lap
Отдохни
у
меня
на
коленях
I'll
gently
tap
Я
нежно
поглажу
Here
on
your
head
Тебя
по
голове
It's
alright,
it's
okay
Все
хорошо,
все
в
порядке
But
you're
still
unreal,
that's
a
curse
Но
ты
все
еще
нереален,
это
проклятие
I'd
eat
every
pixel
of
yours
Я
бы
съела
каждый
твой
пиксель
'Cause
you
were
designed
just
for
me
Ведь
ты
был
создан
только
для
меня
Drawn
for
me,
for
me,
for
me
Нарисован
для
меня,
для
меня,
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anya Nami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.