Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now Or Never
Jetzt oder nie
Hanging
by
a
thread,
don't
know
where
it
goes
Hänge
an
einem
Faden,
weiß
nicht,
wohin
er
führt
Calling
your
name,
and
I
only
hear
echoes
Rufe
deinen
Namen,
doch
höre
nur
Echos
I
wanna
trust
again,
you're
my
only
hope
Ich
will
wieder
vertrauen,
du
bist
meine
letzte
Hoffnung
If
I'm
going
to
break,
will
you
hold
on
or
let
go?
(Whoa)
Wenn
ich
zerbreche,
hältst
du
mich
oder
lässt
los?
(Whoa)
Don't
know
'til
it's
now
or
never
Weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
Don't
know
what
we're
on
the
edge
of
Weißt
nicht,
am
Abgrund
wovon
wir
stehen
So
quit
saying
you'll
be
there
for
me
Also
hör
auf
zu
sagen,
du
wärst
für
mich
da
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
You
don't
know
'til
it's
now
or
never
Du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
Don't
know
what
we're
on
the
edge
of
Weißt
nicht,
am
Abgrund
wovon
wir
stehen
So
quit
saying
you'll
be
there
for
me
(there,
there
for
me)
Also
hör
auf
zu
sagen,
du
wärst
für
mich
da
(da,
für
mich
da)
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
Hanging
by
a
thread,
don't
know
where
it
goes
Hänge
an
einem
Faden,
weiß
nicht,
wohin
er
führt
Calling
your
name,
and
I
only
hear
echoes
Rufe
deinen
Namen,
doch
höre
nur
Echos
I
wanna
trust
again,
you're
my
only
hope
Ich
will
wieder
vertrauen,
du
bist
meine
letzte
Hoffnung
If
I'm
going
to
break,
will
you
hold
on
or
let
go?
(Whoa)
Wenn
ich
zerbreche,
hältst
du
mich
oder
lässt
los?
(Whoa)
Don't
know
'til
it's
now
or
never
Weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
Don't
know
what
we're
on
the
edge
of
Weißt
nicht,
am
Abgrund
wovon
wir
stehen
So
quit
saying
you'll
be
there
for
me
Also
hör
auf
zu
sagen,
du
wärst
für
mich
da
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
You
don't
know
'til
it's
now
or
never
Du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
Don't
know
what
we're
on
the
edge
of
Weißt
nicht,
am
Abgrund
wovon
wir
stehen
So
quit
saying
you'll
be
there
for
me
(there,
there
for
me)
Also
hör
auf
zu
sagen,
du
wärst
für
mich
da
(da,
für
mich
da)
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
'Cause
you
don't
know
'til
it's
now
or
never
Denn
du
weißt
erst,
wenn
es
jetzt
oder
nie
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sara Rachael Boe, Matteo Milleri, Jamison Baken, Emeric Boxall, Pablo Bowman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.