Oggi
non
so
cosa
fare
Heute
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Mi
annoio
un
po'
Mir
ist
ein
bisschen
langweilig
Giro
a
piedi
per
le
strade
fino
a
quando
si
può
Ich
gehe
durch
die
Straßen,
bis
es
geht
Non
ho
niente
da
dire
non
parlerò
per
un
po'
Ich
habe
nichts
zu
sagen,
ich
werde
eine
Weile
nicht
sprechen
Già
non
parlo
da
un
po'
Ich
spreche
schon
eine
Weile
nicht
mehr
Faccio
ola
ola
Ich
mache
ola
ola
Una
cassa
suona
Ein
Lautsprecher
spielt
E
viene
fuori
piano
ogni
parte
di
me
Und
jede
Seite
von
mir
kommt
langsam
heraus
Sto
facendo
cose
fino
a
quando
funziona
Ich
mache
Dinge,
bis
sie
funktionieren
Fino
a
quando
va
bene
Solange
es
gut
geht
Fino
a
quando
ce
n'è
Solange
es
da
ist
Baby,
fammi
planare
distratto
sul
casino
che
ho
dentro
di
me
Baby,
lass
mich
abgelenkt
über
das
Chaos
in
mir
schweben
Fammi
sognare
ogni
tanto
e
pensare
che
va
bene
com'è
Lass
mich
manchmal
träumen
und
denken,
dass
alles
gut
ist,
wie
es
ist
Fammelo
ancora
si
dai
fammi
male
che
tanto
non
sento
più
niente
mon
frère
Tu
es
noch
einmal,
ja,
tu
mir
weh,
denn
ich
fühle
sowieso
nichts
mehr,
mein
Bruder
Fammi
gridare
che
infondo
a
me
si
mi
va
bene
com'è
Lass
mich
schreien,
denn
tief
im
Inneren
gefällt
es
mir,
wie
es
ist
Ho
fatto
questo
poi
quello
Ich
habe
das
und
dann
das
gemacht
Soltanto
per
stare
meglio
Nur
um
mich
besser
zu
fühlen
Giovane
moody
per
questo
Jung
und
launisch
deswegen
Giuro
che
lo
sto
facendo
Ich
schwöre,
ich
mache
es
gerade
Inspiegabile
Unerklärlich
A
sbagliare
sono
abile
Ich
bin
gut
darin,
Fehler
zu
machen
Parlo
con
le
anime
Ich
spreche
mit
Seelen
Piovono
lacrime
Tränen
fallen
Per
ogni
cosa
che
va
e
poi
non
torna
ma
resterà
dentro
di
te
Für
alles,
was
kommt
und
dann
nicht
zurückkehrt,
aber
in
dir
bleiben
wird
Succedono
cose
ma
tu
non
lo
chiedere
a
me
Es
passieren
Dinge,
aber
frag
mich
nicht
danach
Non
so
dare
amore
Ich
kann
keine
Liebe
geben
Fino
a
quando
ce
n'è
Solange
es
da
ist
Baby,
fammi
planare
distratto
sul
casino
che
ho
dentro
di
me
Baby,
lass
mich
abgelenkt
über
das
Chaos
in
mir
schweben
Fammi
sognare
ogni
tanto
e
pensare
che
va
bene
com'è
Lass
mich
manchmal
träumen
und
denken,
dass
alles
gut
ist,
wie
es
ist
Fammelo
ancora
si
dai
fammi
male
che
tanto
non
sento
più
niente
mon
frère
Tu
es
noch
einmal,
ja,
tu
mir
weh,
denn
ich
fühle
sowieso
nichts
mehr,
mein
Bruder
Fammi
gridare
che
infondo
a
me
si
mi
va
bene
com'è
Lass
mich
schreien,
denn
tief
im
Inneren
gefällt
es
mir,
wie
es
ist
Non
so
dare
amore
Ich
kann
keine
Liebe
geben
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.