Anzenchitai - 盾 - перевод текста песни на немецкий

- Anzenchitaiперевод на немецкий




Schild
百年一度の嵐の夜に...
In der Sturmnacht eines Jahrhunderts...
闇が光を無実の罪で
Auch wenn die Finsternis im unschuldigen Verbrechen
奪い去っていったとしても
das Licht raubt und nimmt
この魂(こころ)だけは決して
Diese Seele hier werde ich niemals
「渡さない」と言って何かが
»übergeben« während etwas dies
たちはだかっている
mir in den Weg stellt
目の前で倒れてく 弱虫な心を
Das feige Herz, das vor meinen Augen versagt
愛よりも大きくみつめて
erfasse ich größer als die Liebe
「盾」になってる
werde zum »Schild«
歩けなくなっても見失ってしまっても
Magst du nicht mehr gehen, magst du dich verlieren
凍えてる手を握りしめていよう
Halte ich deine eiskalten Hände fest
かけがえのないものたちが
All diese kostbaren Wesen
何千何万の矢を浴びたって
trillionenfach von Pfeilen getroffen
たちはだかっている
stellen sich entgegen
その手を降ろして
Senk deine Hände nieder
勝ち目のない相手に 弱虫な心が
Mein Feigherz stellt sich einem aussichtslosen
愛よりも深く突き刺さって
Gegner tiefer als die Liebe durchbohrend
「盾」になってる
als »Schild« sich auf
「負けるもんか」って
»Nie werd ich verlieren!«
もう無理だとわかっていても
Selbst wissend dass es unmöglich ist
何もできないとわかっていても
auch wissend dass ich ohnmächtig bin
たちはだかっている
steh ich im Weg
「決して渡さない」と
»Niemals geb ich es her«
その身をかけて
und setze mein Leben ein
目の前で絶えて逝く むしばまれた命が
Das verweste Leben erlischt vor meinen Augen
愛よりも強くみえるのは
Wirkt stärker als die Liebe einzig
もう恐くないから
weil ich nicht mehr zittere
勝ち目のない相手に 挑んでゆく姿が
Die Gestalt die sich dem aussichtslosen Feind
愛よりも尊く輝いている
stellt leuchtet edler als die Liebe
そこにいなくても
Fern von diesem Ort
負けるもんかって
»Nie werd ich verlieren!«
負けるもんかって
»Nie werd ich verlieren!«
「盾」になって...
werd zum »Schild«...





Авторы: 矢萩渉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.