Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La luz de un fosforo
Das Licht eines Streichholzes
Nos
encontramos,
tú
y
yo,
Wir
trafen
uns,
du
und
ich,
Y
a
conversar
und
um
zu
reden,
Nos
detuvimos.
blieben
wir
stehen.
Un
algo
raro
tenías
Du
hattest
etwas
Seltsames,
Cuando
callabas,
wenn
du
schwiegst,
Cuando
reías...
wenn
du
lachtest...
La
esgrima
sentimental
Das
sentimentale
Geplänkel
Al
fin
surgió
kam
schließlich
La
tarde
aquella.
an
jenem
Nachmittag
auf.
Después...
¡qué
poco
quedó!
Danach...
wie
wenig
blieb!
El
viento
todo
lo
llevó...
Der
Wind
trug
alles
davon...
La
luz
de
un
fósforo
fue
Das
Licht
eines
Streichholzes
war
Nuestro
amor
pasajero.
unsere
vergängliche
Liebe.
Duró
tan
poco...
lo
sé...
Sie
dauerte
so
kurz...
ich
weiß...
Como
el
fulgor
wie
das
Leuchten
Que
da
un
lucero...
eines
Sterns...
La
luz
de
un
fósforo
fue,
Das
Licht
eines
Streichholzes
war,
Nuestro
idilio.
unsere
Romanze.
Otra
ilusión
que
se
va
Eine
weitere
Illusion,
die
vergeht
Del
corazón
aus
dem
Herzen
Y
que
no
vuelve
más.
und
nicht
mehr
wiederkehrt.
E
da
un
lucero...
Und
eines
Sterns...
La
luz
de
un
fósforo
fue,
Das
Licht
eines
Streichholzes
war,
Nuestro
idilio.
unsere
Romanze.
Otra
ilusión
que
se
va
Eine
weitere
Illusion,
die
vergeht
Del
corazón
aus
dem
Herzen
Y
que
no
vuelve
más.
und
nicht
mehr
wiederkehrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Domingo Cadicamo, Alberto Suarez Villanueva,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.