Aníbal Troilo & Alberto Marino - Torrente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aníbal Troilo & Alberto Marino - Torrente




Torrente
Torrent
Solloza mi ansiedad...
Weeps my anxiety...
También mi soledad
Also my loneliness
Quisiera llorar cobardemente.
I would like to cry like a coward.
Angustia de jugar y de repente,
Anxiety to play and suddenly,
Sin querer,
Unwillingly,
Perder el corazón en el torrente.
Lose my heart in the torrent.
Se queja nuestro ayer...
Our yesterday complains...
Se queja con un tono de abandono
It complains with an abandon tone
Que recuerda con dolor
That remembers with pain
La noche del adiós...
The night of goodbye...
La noche que encendimos de reproches
The night that we ignited with reproaches
Y el amor pasó.
And the love passed.
Adiós...
Good bye...
La triste y la más gris canción de amor.
The saddest and the grayest love song.
Ayer...
Yesterday...
El último y fatal ayer final.
The last and fatal final yesterday.
Fue mi desprecio, mi desprecio necio.
That was my contempt, my foolish contempt.
Fue tu amargura, tu amargura oscura.
That was your bitterness, your dark bitterness.
Nuestro egoísmo nos lanzó al abismo
Our selfishness threw us into the abyss
Y nos vimos de repente en el torrente
And suddenly we saw ourselves in the torrent
Más atroz.
More atrocious.
Torrente de rencor
Torrent of resentment
Brutal y cruel
Cruel and brutal
Que ya no ofrece salvación.
That no longer offers salvation.
Fue mi desprecio, mi desprecio necio.
That was my contempt, my foolish contempt.
Fue tu amargura, tu amargura oscura.
That was your bitterness, your dark bitterness.
Nuestro egoísmo nos lanzó al abismo
Our selfishness threw us into the abyss
Y nos vimos de repente en el torrente
And suddenly we saw ourselves in the torrent
Más atroz.
More atrocious.
Torrente de rencor
Torrent of resentment
Brutal y cruel
Cruel and brutal
Que ya no ofrece salvación.
That no longer offers salvation.





Авторы: Hugo Gutierrez, Homero Nicolas Manzione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.