Текст и перевод песни Aníbal Troilo feat. Angel Cárdenas & Roberto Goyeneche - La flor de la canela
La flor de la canela
The cinnamon flower
Déjame
que
te
cuente
limeña,
Let
me
tell
you,
limeña,
Déjame
que
te
diga
la
gloria,
Let
me
tell
you
the
glory,
Del
ensueño
que
evoca
la
memoria
Of
the
dream
that
evokes
the
memory
Del
viejo
puente,
del
río
y
la
alameda.
Of
the
old
bridge,
the
river
and
the
alameda.
Déjame
que
te
cuente
limeña,
Let
me
tell
you,
limeña,
Ahora
que
aún
perfuma
el
recuerdo,
Now
that
the
memory
still
smells,
Ahora
que
aún
se
mece
en
un
sueño
Now
that
it
still
rocks
in
a
dream
El
viejo
puente,
del
río
y
la
alameda.
The
old
bridge,
the
river
and
the
alameda.
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara,
Jasmine
in
her
hair
and
roses
on
her
face,
Airosa
caminaba
la
flor
de
la
canela,
Gracefully
walked
the
cinnamon
flower,
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
She
spilled
smoothness
and
left
in
her
passing
Aromas
de
mixtura
que
en
el
pecho
llevaba,
Aromas
of
mixtura
that
she
carried
in
her
chest,
Del
puente
a
la
alameda.
From
the
bridge
to
the
alameda.
Menudo
pie
la
lleva
por
la
vereda
A
small
foot
takes
her
through
the
sidewalk
Que
se
estremece
al
ritmo
de
su
cadera,
That
shakes
to
the
rhythm
of
her
hip,
Recogía
la
risa
de
la
brisa
del
río
She
collected
the
laughter
from
the
river
breeze
Y
al
viento
la
lanzaba
del
puente
a
la
alameda.
And
threw
it
to
the
wind
from
the
bridge
to
the
alameda.
Déjame
que
te
cuente
limeña,
Let
me
tell
you,
limeña,
Ay
deja
que
te
diga
morena
mi
pensamiento,
Ah
let
me
tell
you
morena
my
thought,
A
ver
si
a
así
despiertas
del
sueño
To
see
if
that
way
you
wake
up
from
the
dream
Del
sueño
que
entretiene
morena
Of
the
dream
that
entertains
morena
Tu
sentimiento,
aspira
de
la
lisura
Your
sentiment,
inhale
the
smoothness
Que
da
la
flor
de
la
canela,
That
gives
the
cinnamon
flower,
Adornada
con
jazmines
matizando
Adorned
with
jasmine
highlighting
Su
hermosura,
alfombra
de
nuevo
el
puente,
Her
beauty,
again
as
a
carpet
the
bridge,
Que
engalana
la
alameda,
Which
decorates
the
alameda,
Que
el
río
acompase
su
paso
por
la
vereda.
That
the
river
keep
time
with
her
step
through
the
sidewalk.
Y
recuerda
que
...
And
remember
that
...
Jazmines
en
el
pelo
y
rosas
en
la
cara,
Jasmine
in
her
hair
and
roses
on
her
face,
Airosa
caminaba
la
flor
de
la
canela,
Gracefully
walked
the
cinnamon
flower,
Derramaba
lisura
y
a
su
paso
dejaba
She
spilled
smoothness
and
left
in
her
passing
Aromas
de
mixtura
que
en
el
pecho
llevaba,
Aromas
of
mixtura
that
she
carried
in
her
chest,
Del
puente
a
la
alameda.
From
the
bridge
to
the
alameda.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chabuca Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.