Aníbal Troilo & Francisco Fiorentino - Cada día te extraño más - перевод текста песни на немецкий

Cada día te extraño más - Anibal Troilo , Francisco Fiorentino перевод на немецкий




Cada día te extraño más
Jeden Tag vermisse ich dich mehr
He querido borrarte de mi vida,
Ich wollte dich aus meinem Leben streichen,
Y en cada pensamiento
Doch in jedem Gedanken
Te encuentro cada dia
Begegne ich dir täglich.
He querido callar mi sentimiento
Ich wollte mein Gefühl zum Schweigen bringen,
Mostrando indiferencia,
Gleichgültigkeit zeigend,
Limando tu recuerdo.
Deine Erinnerung abschleifend.
He tratado de ahogar, con firme anhelo,
Ich versuchte mit festem Verlangen zu ersticken,
El grito de este amor, que es mi secreto.
Den Schrei dieser Liebe, die mein Geheimnis ist.
Y esta noche, quebrando mis empeños,
Und heute Nacht, meinen Willen brechend,
Ha roto mi silencio
Durchbrach mein Schweigen
La voz del corazón.
Die Stimme des Herzens.
II
II
Cada día te extraño mas,
Jeden Tag vermisse ich dich mehr,
Y en mi afan te nombro.
Und in meiner Sehnsucht rufe ich dich.
Cada día te extraño mas,
Jeden Tag vermisse ich dich mehr,
A pesar de todo.
Trotz alledem.
Cada día que pasa
Jeden Tag, der vergeht,
Con cruel insistencia
Mit grausamer Beharrlichkeit
Tu imagen se agranda,
Wächst dein Bild,
Se agranda. y se aleja
Wächst und entfernt sich
Y se
Und ich weiß,
Que es muy tarde ya,
Dass es zu spät ist,
Que he quedado solo,
Dass ich allein geblieben bin,
Solo a solas con mi propio error
Allein mit meinem eigenen Fehler,
Y te extraño mas.
Und ich vermisse dich mehr.
I (Bis)
I (Bis)
He rodado al azar por cien caminos,
Ich bin ziellos hundert Wege gegangen,
Buscando inutilmente
Suchend doch vergebens
Perderte en el olvido
Dich in Vergessenheit zu verlieren.
He querido engañar mis propios sueños,
Ich wollte meine eigenen Träume täuschen,
Diciendo que es mentira
Indem ich sagte, es sei Lüge,
Que me ata tu recuerdo.
Dass mich deine Erinnerung fesselt.
He tratado con vana indiferencia
Ich versuchte mit leerer Gleichgültigkeit
De ahogar mi corazón y mi conciencia,
Mein Herz und mein Gewissen zu ersticken,
Y esta noche que lloro tu recuerdo,
Und heute Nacht, da weine ich um dein Andenken,
Comprendo que no puedo
Verstehe ich, dass ich nicht kann
Callar al corazón.
Mein Herz zum Schweigen bringen.





Авторы: Armando Pontier, Carlos Bahr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.