Текст и перевод песни Aníbal Troilo & Francisco Fiorentino - Con Toda la Voz Que Tengo
Con Toda la Voz Que Tengo
With All the Voice That I Have
Al
compás
de
la
milonga,
To
the
beat
of
the
milonga,
Ya
que
llegó
la
ocasión,
Now
that
the
occasion
has
arrived,
Voy
a
cantarle
al
varón
I'm
going
to
sing
to
the
man
Que
de
compadre
rezonga.
Who
grumbles
like
a
godfather.
A
la
sensible
chilonga,
To
the
sensitive
chilonga,
Que
es
para
todo
un
resorte,
Which
is
a
spring
for
all,
Que
es
para
todo
un
resorte,
Which
is
a
spring
for
all,
Al
tango
pero
con
corte
To
the
tango,
but
with
a
cut
Que
se
va
quebrando
un
poco,
That
is
breaking
a
little,
Y
que
lo
hace
volver
loco
And
that
drives
you
crazy
Al
mozo
del
sur
y
del
norte.
To
the
boy
from
the
south
and
the
north.
A
la
casita
compadre,
To
the
little
house,
my
friend,
Que
le
da
el
sol
de
arrabal,
Which
the
sun
of
the
suburb
gives,
Al
vestido
de
percal
To
the
percale
dress
Y
al
chisme
de
la
comadre.
And
to
the
gossip
of
the
gossip.
Al
besito
de
la
madre
To
the
kiss
of
the
mother
Que
le
da
al
hijo
bandido,
That
she
gives
to
her
outlaw
son,
Que
le
da
al
hijo
bandido,
That
she
gives
to
her
outlaw
son,
Al
que
le
alague
el
oído
To
the
one
who
flatters
his
ear
Con
un
consejo
bien
sano,
With
a
little
healthy
advice,
A
la
pobre
hija
del
tano
To
the
poor
daughter
of
the
Italian
Que
no
volvió
más
al
nido.
Who
never
returned
to
the
nest.
Al
amigo
que
respeta
To
the
friend
who
respects
himself
Y
que
se
hace
respetar,
And
who
makes
himself
respected,
Al
que
se
pone
a
pensar,
To
the
one
who
sets
out
to
think,
Si
ve
triste
a
una
pebeta.
If
he
sees
a
little
girl
sad.
Al
intuitivo
poeta,
To
the
intuitive
poet,
Que
aunque
viva
sin
un
cobre,
Who
even
though
he
lives
without
a
penny,
Que
aunque
viva
sin
un
cobre,
Who
even
though
he
lives
without
a
penny,
Una
palabra
le
sobre
A
word
is
enough
for
him
Para
decir
en
su
canto,
To
say
in
his
song,
Que
también
tiene
su
encanto
That
a
dance
also
has
its
charm
Un
baile,
en
un
barrio
pobre.
In
a
poor
neighborhood.
Al
matecito
espumoso
To
the
foamy
little
mate
tea
Que
me
dan
donde
yo
voy.
That
they
give
me
where
I
go.
Pa'l
que
sea
como
yo
soy,
For
someone
like
me,
Con
el
enfermo
amoroso.
With
the
loving
invalid.
Al
que
no
se
haga
el
gracioso
To
the
one
who
doesn't
play
the
fool
Ni
se
tire
a
la
bartola,
Or
throw
himself
into
laziness,
Ni
se
tire
a
la
bartola,
Or
throw
himself
into
laziness,
Con
la
galleguita
Lola
With
the
little
Spanish
girl
Lola
De
mi
suburbio
porteño,
From
my
neighborhood
in
Buenos
Aires,
Que
vive
buscando
dueño
Who
lives
looking
for
a
master
Pero
que
siempre
anda
sola.
But
who
always
goes
it
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Troilo, Enrique Dizeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.