Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Barrio de tango - перевод текста песни на немецкий

Barrio de tango - Anibal Troilo , Roberto Goyeneche перевод на немецкий




Barrio de tango
Tango-Viertel
Un pedazo de barrio, allá en Pompeya,
Ein Stück Viertel, dort in Pompeya,
Durmiéndose al costado del terraplén.
schlafend am Rande des Bahndamms.
Un farol balanceando en la barrera
Eine Laterne, die an der Schranke schaukelt,
Y el misterio de adiós que siembra el tren.
und das Geheimnis des Abschieds, das der Zug sät.
Un ladrido de perros a la luna.
Ein Hundegebell zum Mond.
El amor escondido en un portón.
Die Liebe, versteckt in einem Tor.
Y los sapos redoblando en la laguna
Und die Kröten, die in der Lagune wirbeln,
Y a lo lejos la voz del bandoneón.
und in der Ferne die Stimme des Bandoneons.
Barrio de tango, luna y misterio,
Tango-Viertel, Mond und Mysterium,
Calles lejanas, ¡cómo estarán!
ferne Straßen, wie es ihnen wohl geht!
Viejos amigos que hoy ni recuerdo,
Alte Freunde, an die ich mich nicht einmal erinnere,
¡qué se habrán hecho, dónde estarán!
was aus ihnen wohl geworden ist, wo sie wohl sind!
Barrio de tango, qué fue de aquella,
Tango-Viertel, was wurde aus jener,
Juana, la rubia, que tanto amé.
Juana, der Blonden, die ich so sehr liebte?
¡Sabrá que sufro, pensando en ella,
Wird sie wissen, dass ich leide, wenn ich an sie denke,
Desde la tarde que la dejé!
seit dem Nachmittag, an dem ich sie verließ!
Barrio de tango, luna y misterio,
Tango-Viertel, Mond und Mysterium,
¡desde el recuerdo te vuelvo a ver!
in der Erinnerung sehe ich dich wieder!
Un coro de silbidos allá en la esquina.
Ein Chor von Pfiffen dort an der Ecke.
El codillo llenando el almacén.
Das Eisbein, das den Laden füllt.
Y el dramón de la pálida vecina
Und das Drama der blassen Nachbarin,
Que ya nunca salió a mirar el tren.
die nie mehr herauskam, um den Zug zu sehen.
Así evoco tus noches, barrio 'e tango,
So erinnere ich mich an deine Nächte, Tango-Viertel,
Con las chatas entrando al corralón
mit den Karren, die in den Hof fahren,
Y la luna chapaleando sobre el fango
und dem Mond, der über den Schlamm plätschert,
Y a lo lejos la voz del bandoneón
und in der Ferne die Stimme des Bandoneons.





Авторы: Homero Manzione, Anibal Troilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.