Текст и перевод песни Aníbal Troilo feat. Roberto Goyeneche - Sur
San
Juan
y
Boedo
antigua,
y
todo
el
cielo,
Сан-Хуан
и
Боэдо
древние,
и
все
небо,
Pompeya
y
más
allá
la
inundación.
Помпея
и
дальше
наводнение.
Tu
melena
de
novia
en
el
recuerdo
Твои
волосы
невесты
в
воспоминании
Y
tu
nombre
florando
en
el
adiós.
И
твое
имя
цветет
прощанием.
La
esquina
del
herrero,
barro
y
pampa,
Угол
кузнеца,
глина
и
пампа,
Tú
casa,
tu
vereda
y
el
zanjón,
Твой
дом,
твое
крыльцо
и
канава,
Y
un
perfume
de
yuyos
y
de
alfalfa
И
аромат
трав
и
люцерны
Que
me
llena
de
nuevo
el
corazón.
Что
вновь
наполняет
мое
сердце.
Paredón
y
después...
Стена,
а
после...
Una
luz
de
almacén...
Свет
магазина...
Ya
nunca
me
verás
como
me
vieras,
Ты
никогда
меня
не
увидишь
такой,
как
видела,
Recostado
en
la
vidriera
Опершись
на
витрину
Y
esperándote.
И
ожидающего
тебя.
Ya
nunca
alumbraré
con
las
estrellas
Я
никогда
не
буду
светить
со
звездами
Nuestra
marcha
sin
querellas
Наш
путь
без
ссор
Por
las
noches
de
Pompeya...
Ночами
Помпеи...
Las
calles
y
las
lunas
suburbanas,
Улицы
и
луны
пригородов,
Y
mi
amor
y
tu
ventana
И
моя
любовь
и
твое
окно
Todo
ha
muerto,
ya
lo
sé...
Все
умерло,
я
знаю...
San
Juan
y
Boedo
antiguo,
cielo
perdido,
Сан-Хуан
и
Боэдо,
древние,
небо
потерянное,
Pompeya
y
al
llegar
al
terraplén,
Помпея
и,
достигая
насыпи,
Tus
veinte
años
temblando
de
cariño
Твои
двадцать
лет
дрожат
от
нежности
Bajo
el
beso
que
entonces
te
robé.
Под
поцелуем,
который
я
тогда
у
тебя
украл.
Nostalgias
de
las
cosas
que
han
pasado,
Тоска
по
вещам,
которые
прошли,
Arena
que
la
vida
se
llevó
Песок,
который
унесла
жизнь
Pesadumbre
de
barrios
que
han
cambiado
Тяжесть
кварталов,
которые
изменились
Y
amargura
del
sueño
que
murió.
И
горечь
мечты,
которая
умерла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Manzione, Anibal Carmelo Troilo, Manzione Homero Nicolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.