Aníbal Troilo Y Su Orquesta - Tabernero - перевод текста песни на немецкий

Tabernero - Aníbal Troilo Y Su Orquestaперевод на немецкий




Tabernero
Wirtin
Tabernero, que idiotizas con tus brebajes de fuego,
Wirtin, die du mit deinen feurigen Gebräuen betörst,
¡sigue llenando mi copa con tu maldito veneno!
fülle weiter meinen Becher mit deinem verdammten Gift!
Hasta verme como loco revolcándome en el suelo.
Bis du mich siehst, wie ich mich verrückt am Boden wälze.
¡Sigue llenando mi copa, buen amigo tabernero!
Fülle weiter meinen Becher, liebe Wirtin!
Cuando me veas borracho,
Wenn du mich betrunken siehst,
Canturreando un tango obsceno
einen obszönen Tango singend,
Entre blasfemias y risas
zwischen Flüchen und Gelächter,
Armar camorra a los ebrios.
mit den Betrunkenen Streit anfangend,
¡No me arrojes a la calle,
wirf mich nicht auf die Straße,
Buen amigo tabernero,
Liebe Wirtin,
Ten en cuenta que me embriago
bedenke, dass ich mich berausche
Con tu maldito veneno!...
mit deinem verdammten Gift!...
Yo quiero matar el alma
Ich will die Seele töten,
Que idiotiza mi cerebro,
die mein Gehirn betäubt.
Muchos se embriagan con vino
Viele betrinken sich mit Wein,
Y otros se embriagan con besos...
und andere betrinken sich mit Küssen...
Como ya no tengo amores
Da ich keine Liebe mehr habe
Y los que tuve murieron,
und die, die ich hatte, gestorben sind,
Placer encuentro en el vino
finde ich Vergnügen im Wein,
Que me brinda el tabernero.
den mir die Wirtin anbietet.
Todos los que son borrachos
Alle, die betrunken sind,
No es por el gusto de serlo,
sind es nicht zum Vergnügen,
Sólo Dios conoce el alma
nur Gott kennt die Seele,
Que palpita en cada ebrio.
die in jedem Betrunkenen schlägt.
¿No ves mi copa vacía?
Siehst du nicht meinen leeren Becher?
¡Echa vino, tabernero!,
Schenk Wein ein, Wirtin!
Que tengo el alma contenta,
Denn ich habe eine zufriedene Seele,
Con tu maldito veneno...
mit deinem verdammten Gift...
Sigue llenando mi copa,
Fülle weiter meinen Becher,
¡ja, ja, ja, ja, ja!,
ha, ha, ha, ha, ha!
Que yo no tengo remedio.
Denn ich bin nicht zu retten.





Авторы: Raul Costa Olivier, Fausto Frontera, Miguel Cafie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.