Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eirí na Gréine
Sonnenaufgang
Cearc
agus
coileach
a
d'imí'
le
chéile
Eine
Henne
und
ein
Hahn
zogen
zusammen
los,
Shiúladar
Éire
go
briseadh
a
gcroí
Sie
durchwanderten
Irland,
bis
ihre
Herzen
brachen.
Is
chuadar
go
Gailimh
le
héirí
na
gréine
Und
sie
gingen
nach
Galway
bei
Sonnenaufgang,
Gur
cuireadh
an
péire
isteach
ag
an
dlí
Bis
das
Paar
vom
Gesetz
belangt
wurde.
'S
ag
Uiliam
Ó
hUileáin
a
bhí
siad
ar
féar
Bei
William
Ó
hUileáin
waren
sie
zur
Kost,
D'ith
mónóga
sléibhe
'gus
chodail
sa
bhfraoch
Aßen
Heidelbeeren
und
schliefen
im
Heidekraut.
Gur
tháinig
an
sirriam
go
lúfar's
go
haerach
Bis
der
Sheriff
kam,
flink
und
munter,
Is
scuab
sé
an
péire
isteach
go
B'l'Áth'n
Rí
Und
er
fegte
das
Paar
hinein
nach
Athenry.
Dá
bhfeicfeása
'n
coileach
lá
aonaigh
sna
sráide
Hättest
du
den
Hahn
am
Markttag
auf
den
Straßen
gesehen,
Hata
breá
laistiar
is
lámhainní
buí
Einen
feinen
Hut
auf
dem
Kopf
und
gelbe
Handschuhe,
Ceithre
spor
fhada
den
airgead
Spáinneach
Vier
lange
Sporen
aus
spanischem
Silber,
'Gus
fuip
ina
láimh
's
é
'tiocht
mar
an
rí
Und
eine
Peitsche
in
seiner
Hand,
daherkommend
wie
der
König.
Thug
siad
isteach
é
gur
scar
siad
a
chnámha
Sie
nahmen
ihn
herein
und
zerlegten
ihn,
'S
gur
chaith
siad
an
lá
sin
sách
spóirtúil
go
leor
Und
sie
verbrachten
jenen
Tag
recht
vergnüglich.
'S
nárbh
fhearr
dóibh
an
spóilín
a
cheannach
ar
fónamh
Wäre
es
nicht
besser
für
sie
gewesen,
das
Bratenstück
ordentlich
zu
kaufen,
Ná
an
chaoi
'ndeachaigh
a
gcáil
ar
fud
Chontae
Mhaigh
Eo
Als
die
Art,
wie
ihr
Ruf
sich
in
ganz
County
Mayo
verbreitete?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Philip Mcglynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.