Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eirí na Gréine
Восход солнца (Эйри на Грейне)
Cearc
agus
coileach
a
d'imí'
le
chéile
Курица
и
петух
ушли
вместе,
Shiúladar
Éire
go
briseadh
a
gcroí
Они
бродили
по
Ирландии,
пока
не
разбились
их
сердца.
Is
chuadar
go
Gailimh
le
héirí
na
gréine
И
они
пошли
в
Голуэй
с
восходом
солнца,
Gur
cuireadh
an
péire
isteach
ag
an
dlí
Где
эта
парочка
была
задержана
законом.
'S
ag
Uiliam
Ó
hUileáin
a
bhí
siad
ar
féar
У
Уильяма
О'Уиллейна
они
паслись
на
лугу,
D'ith
mónóga
sléibhe
'gus
chodail
sa
bhfraoch
Ели
горные
маргаритки
и
спали
во
вереске.
Gur
tháinig
an
sirriam
go
lúfar's
go
haerach
Пришёл
шериф,
весёлый
и
надменный,
Is
scuab
sé
an
péire
isteach
go
B'l'Áth'n
Rí
И
забрал
парочку
в
Баллину.
Dá
bhfeicfeása
'n
coileach
lá
aonaigh
sna
sráide
Если
бы
ты
видел
петуха
в
день
ярмарки
на
улицах,
Hata
breá
laistiar
is
lámhainní
buí
Красивая
шляпа
сзади
и
жёлтые
перчатки.
Ceithre
spor
fhada
den
airgead
Spáinneach
Четыре
длинных
шпоры
из
испанского
серебра,
'Gus
fuip
ina
láimh
's
é
'tiocht
mar
an
rí
И
кнут
в
руке,
и
он
выступает,
как
король.
Thug
siad
isteach
é
gur
scar
siad
a
chnámha
Они
схватили
его
и
разбили
ему
кости,
'S
gur
chaith
siad
an
lá
sin
sách
spóirtúil
go
leor
И
провели
тот
день
довольно
весело.
'S
nárbh
fhearr
dóibh
an
spóilín
a
cheannach
ar
fónamh
И
не
лучше
ли
было
бы
им
купить
дубинку
для
службы,
Ná
an
chaoi
'ndeachaigh
a
gcáil
ar
fud
Chontae
Mhaigh
Eo
Чем
то,
как
их
слава
разнеслась
по
всему
графству
Майо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Philip Mcglynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.