Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alas,
my
love,
but
you
do
me
wrong
Ach,
meine
Liebste,
du
tust
mir
Unrecht,
To
cast
me
off
discourteously
Mich
so
unhöflich
zu
verstoßen,
For
I
have
loved
you
so
long
Denn
ich
habe
dich
so
lange
geliebt,
Delighting
in
your
company
Und
mich
an
deiner
Gesellschaft
erfreut.
Greensleeves
was
all
my
joy
Grünärmel
war
all
meine
Freude,
Greensleeves
was
my
delight
Grünärmel
war
mein
Entzücken,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Grünärmel
war
mein
Herz
aus
Gold,
And
who
but
my
Lady
Greensleeves
Und
wer
sonst
als
meine
Dame
Grünärmel.
I
have
been
ready
at
your
hand
Ich
stand
dir
stets
zu
Diensten,
To
grant
whatever
you
would
crave
Zu
gewähren,
was
immer
du
begehrtest,
I
have
both
waged
life
and
land
Ich
habe
Leben
und
Land
aufs
Spiel
gesetzt,
Your
love
and
goodwill
for
to
have
Um
deine
Liebe
und
dein
Wohlwollen
zu
erlangen.
Greensleeves
was
all
my
joy
Grünärmel
war
all
meine
Freude,
Greensleeves
was
my
delight
Grünärmel
war
mein
Entzücken,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold
Grünärmel
war
mein
Herz
aus
Gold,
And
who
but
my
Lady
Greensleeves
Und
wer
sonst
als
meine
Dame
Grünärmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meav Ni Mhaolchatha, Unknown Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.