Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalem,
our
happy
home
Jerusalem,
unser
glückliches
Heim
When
shall
we
come
to
thee?
Wann
werden
wir
zu
dir
kommen?
When
shall
our
sorrows
have
an
end?
Wann
werden
unsere
Sorgen
enden?
Thy
joys
when
shall
we
see?
Deine
Freuden,
wann
werden
wir
sie
sehen?
They
see
no
one
that
sent
her
there
Sie
sehen
niemanden,
der
sie
dorthin
sandte
Their
palms
spring
from
the
ground
Ihre
Palmen
sprießen
aus
dem
Boden
No
tongue
can
tell,
no
heart
can
think
Keine
Zunge
kann's
erzählen,
kein
Herz
kann's
denken
What
joys
do
there
abound
Welche
Freuden
dort
im
Überfluss
sind
Forever
more
the
trees
perfumed
Auf
ewig
duften
die
Bäume
And
ever
more
they
spring
Und
immerdar
sprießen
sie
And
ever
more
the
saints
are
glad
Und
immerdar
sind
die
Heiligen
froh
And
ever
more
they
sing
Und
immerdar
singen
sie
Fair
Magdalene,
she
hath
less
moan
Schöne
Magdalena,
sie
hat
keine
Klage
mehr
Likewise
there
she
doth
sing
Ebenso
singt
sie
dort
The
happy
saints
in
harmony
Die
glücklichen
Heiligen
in
Harmonie
Through
every
street
doth
ring
Klingt
Harmonie
durch
jede
Straße
Fair
Magdalene
hath
dried
her
tears
Schöne
Magdalena
hat
ihre
Tränen
getrocknet
She's
seen
no
more
to
weep
Sie
weint
nicht
mehr
Nor
wet
the
ringlets
of
her
hair
Noch
nässt
sie
die
Locken
ihres
Haares
To
wipe
her
savior's
feet
Um
die
Füße
ihres
Erlösers
zu
trocknen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Traditional, Michael Philip Mcglynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.