Текст и перевод песни Michael McGlynn feat. Anúna, The Ulster Orchestra, Lesley Hatfield, Méav Ní Mhaolchatha & Lynn Hilary - Midnight
Then
in
the
lull
of
midnight
Потом
в
тиши
полночной,
Then
in
the
lull
of
midnight,
gentle
arms
Потом
в
тиши
полночной,
нежные
руки
Lifted
him
slowly
down
the
slopes
of
death
Медленно
опустили
его
на
склоны
смерти,
Lest
he
should
hear
again
the
mad
alarms
Чтобы
он
больше
не
слышал
безумной
тревоги
Of
battle,
dying
moans,
and
painful
breath
Битвы,
предсмертных
стонов
и
тяжкого
дыхания.
And
where
the
earth
was
soft
for
flowers
we
made
И
там,
где
земля
была
мягкой
для
цветов,
мы
сделали
A
grave
for
him
that
he
might
better
rest
Могилу
для
него,
чтобы
он
мог
лучше
отдохнуть.
So
spring
shall
come
and
leave
it
sweet
arrayed
Так
придет
весна
и
украсит
ее,
And
there
the
lark
shall
turn
her
dewy
nest
И
там
жаворонок
совьет
свое
влажное
гнездо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Author Unknown Composer, Michael Mcglynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.