Anıl Piyancı - Flaş - перевод текста песни на немецкий

Flaş - Anıl Piyancıперевод на немецкий




Flaş
Blitzlicht
Yüzümde patladı flaş
In meinem Gesicht explodierte das Blitzlicht
Aldı tüm hayatım viraj
Mein ganzes Leben nahm eine Wende
Artık yaşantım bi' imaj
Jetzt ist mein Leben ein Image
Para, güç, kadın, yeni aşk (you want smoke?)
Geld, Macht, Frauen, neue Liebe (willst du Stress?)
Yüzümde patladı flaş
In meinem Gesicht explodierte das Blitzlicht
Aldı tüm hayatım viraj
Mein ganzes Leben nahm eine Wende
Artık yaşantım bi' imaj
Jetzt ist mein Leben ein Image
Para, güç, kadın, yeni aşk
Geld, Macht, Frauen, neue Liebe
Nasılsa anlamıy'can beni (anlamıy'can beni)
Du wirst mich sowieso nicht verstehen (wirst mich nicht verstehen)
Sanarsın aldatıca'm seni (hayır, hayır, hayır)
Du denkst, ich werde dich betrügen (nein, nein, nein)
"Zamanla bağlanıca'z", dedim ("Bağlanıca'z", dedim)
"Mit der Zeit werden wir uns binden", sagte ich ("Werden uns binden", sagte ich)
Yok, artık ağlamı'ca'z, de mi? (Ağlamı'ca'z, de mi?)
Wir werden nicht mehr weinen, oder? (Werden nicht mehr weinen, oder?)
Öfkelisin anlaşılan
Du bist offenbar wütend
Gözlerinse fal taşı bak
Deine Augen sind weit aufgerissen
Öylesine kavga çıkar
Du suchst einfach nur Streit
Böylesine bana şımar
Und bist deswegen so frech zu mir
Özlemişsin anlaşılan
Du hast mich offenbar vermisst
Öyle şirin davranışlar
So süße Verhaltensweisen
Göz bebeğim, anladım ki
Mein Augapfel, ich habe verstanden
Aşkla büyük şans tanışmak
Dass Liebe und großes Glück zusammengehören
Hayatta varmış meğer mucizeler de
Es gibt also doch Wunder im Leben
Saklanır gözyaşlarım bu dizelerde
Meine Tränen verbergen sich in diesen Versen
Hayatta varmış meğer mucizeler hep
Es gibt also doch immer Wunder im Leben
Bu nasıl ten uyumu? Mucize bence
Was für eine Harmonie der Körper, ich finde es ein Wunder
Yüzümde patladı flaş (patladı flaş)
In meinem Gesicht explodierte das Blitzlicht (explodierte das Blitzlicht)
Aldı tüm hayatım viraj (hayatım viraj)
Mein ganzes Leben nahm eine Wende (mein Leben nahm eine Wende)
Artık yaşantım bi' imaj (yaşantım bi' imaj)
Jetzt ist mein Leben ein Image (mein Leben ist ein Image)
Para, güç, kadın, yeni aşk (yeni, yeni aşk)
Geld, Macht, Frauen, neue Liebe (neue, neue Liebe)
Yüzümde patladı flaş (patladı flaş)
In meinem Gesicht explodierte das Blitzlicht (explodierte das Blitzlicht)
Aldı tüm hayatım viraj (hayatım viraj)
Mein ganzes Leben nahm eine Wende (mein Leben nahm eine Wende)
Artık yaşantım bi' imaj (yaşantım bi' imaj)
Jetzt ist mein Leben ein Image (mein Leben ist ein Image)
Para, güç, kadın, yeni aşk (yeni, yeni aşk)
Geld, Macht, Frauen, neue Liebe (neue, neue Liebe)
Nasılsa anlamıy'can beni (anlamıy'can beni)
Du wirst mich sowieso nicht verstehen (wirst mich nicht verstehen)
Sanarsın aldatıca'm seni (hayır, hayır, hayır)
Du denkst, ich werde dich betrügen (nein, nein, nein)
"Zamanla bağlanıca'z", dedim ("Bağlanıca'z", dedim)
"Mit der Zeit werden wir uns binden", sagte ich ("Werden uns binden", sagte ich)
Yok, artık ağlamı'ca'z, de mi? (Ağlamı'ca'z, de mi?)
Wir werden nicht mehr weinen, oder? (Werden nicht mehr weinen, oder?)
Zordur kaldırmak şöhret
Es ist schwer, den Ruhm zu ertragen
Korkup kaçcaksan söyle
Sag es, wenn du aus Angst weglaufen willst
Sürekli gelen mesajlarda
Ständig eingehende Nachrichten
Yazan hatunları bak görmek
Siehst du die Frauen, die mir schreiben?
Anlıyorum bazen kıskançlıktan istersin sen bile ölmek
Ich verstehe, manchmal willst du vor Eifersucht sterben
Ama yapamazsın isterken her birine belki tek tek sövmek
Aber du kannst es nicht, auch wenn du jede Einzelne vielleicht verfluchen möchtest
Gerekli tek şey bana güvenmen
Das Einzige, was ich brauche, ist dein Vertrauen
Çevirmem asla sana dümen ben
Ich werde dich niemals hintergehen
Her şeyi anlattım güzelce
Ich habe dir alles genau erklärt
Döküldüm hep kafam güzelken
Ich habe mich immer ausgeschüttet, wenn ich gut drauf war
Gönül bu kez kanar gülerken
Dieses Mal blutet das Herz, während es lacht
Hüzünlü aşk çakar yürekten
Traurige Liebe schlägt aus dem Herzen
Üzülme kart çalar süremden
Sei nicht traurig, die Karte klaut mir Zeit
Yüzümde patladı flaş (patladı flaş)
In meinem Gesicht explodierte das Blitzlicht (explodierte das Blitzlicht)
Aldı tüm hayatım viraj (hayatım viraj)
Mein ganzes Leben nahm eine Wende (mein Leben nahm eine Wende)
Artık yaşantım bi' imaj (yaşantım bi' imaj)
Jetzt ist mein Leben ein Image (mein Leben ist ein Image)
Para, güç, kadın, yeni aşk (yeni, yeni aşk)
Geld, Macht, Frauen, neue Liebe (neue, neue Liebe)
Yüzümde patladı flaş (patladı flaş)
In meinem Gesicht explodierte das Blitzlicht (explodierte das Blitzlicht)
Aldı tüm hayatım viraj (hayatım viraj)
Mein ganzes Leben nahm eine Wende (mein Leben nahm eine Wende)
Artık yaşantım bi' imaj (yaşantım bi' imaj)
Jetzt ist mein Leben ein Image (mein Leben ist ein Image)
Para, güç, kadın, yeni aşk (yeni, yeni aşk)
Geld, Macht, Frauen, neue Liebe (neue, neue Liebe)
Nasılsa anlamıy'can beni (anlamıy'can beni)
Du wirst mich sowieso nicht verstehen (wirst mich nicht verstehen)
Sanarsın aldatıca'm seni (hayır, hayır, hayır)
Du denkst, ich werde dich betrügen (nein, nein, nein)
"Zamanla bağlanıca'z", dedim ("Bağlanıca'z", dedim)
"Mit der Zeit werden wir uns binden", sagte ich ("Werden uns binden", sagte ich)
Yok, artık ağlamı'ca'z, de mi? (Ağlamı'ca'z, de mi?)
Wir werden nicht mehr weinen, oder? (Werden nicht mehr weinen, oder?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.