Текст и перевод песни Anıl Piyancı - Flaş
Yüzümde
patladı
flaş
Вспышка
взорвалась
на
моем
лице
Aldı
tüm
hayatım
viraj
Потребовалась
вся
моя
жизнь,
чтобы
согнуться
Artık
yaşantım
bi'
imaj
Теперь
моя
жизнь
- это
образ.
Para,
güç,
kadın,
yeni
aşk
(you
want
smoke?)
Деньги,
власть,
женщины,
новая
любовь
(ты
хочешь
курить?)
Yüzümde
patladı
flaş
Вспышка
взорвалась
на
моем
лице
Aldı
tüm
hayatım
viraj
Потребовалась
вся
моя
жизнь,
чтобы
согнуться
Artık
yaşantım
bi'
imaj
Теперь
моя
жизнь
- это
образ.
Para,
güç,
kadın,
yeni
aşk
Деньги,
власть,
женщина,
новая
любовь.
Nasılsa
anlamıy'can
beni
(anlamıy'can
beni)
Каким-то
образом
ты
меня
не
понимаешь
(ты
меня
не
понимаешь)
Sanarsın
aldatıca'm
seni
(hayır,
hayır,
hayır)
Ты
думаешь,
я
обманываю
тебя
(нет,
нет,
нет)
"Zamanla
bağlanıca'z",
dedim
("Bağlanıca'z",
dedim)
Я
сказал:
"Со
временем
мы
соединимся"
("Мы
соединимся",
я
сказал)
Yok,
artık
ağlamı'ca'z,
de
mi?
(Ağlamı'ca'z,
de
mi?)
Нет,
скажи,
что
мы
больше
не
будем
плакать?
(Скажи,
что
мы
не
будем
плакать?)
Öfkelisin
anlaşılan
Похоже,
ты
злишься.
Gözlerinse
fal
taşı
bak
А
твои
глаза
- камень
судьбы.
Öylesine
kavga
çıkar
Просто
подерись.
Böylesine
bana
şımar
Побалуй
меня
так
сильно.
Özlemişsin
anlaşılan
Похоже,
ты
скучал
по
нему.
Öyle
şirin
davranışlar
Такое
милое
поведение
Göz
bebeğim,
anladım
ki
Зрачок,
я
понял.
Aşkla
büyük
şans
tanışmak
Большая
удача
встретить
любовь
Hayatta
varmış
meğer
mucizeler
de
Оказалось,
что
в
жизни
были
и
чудеса
Saklanır
gözyaşlarım
bu
dizelerde
В
этих
строках
хранятся
мои
слезы
Hayatta
varmış
meğer
mucizeler
hep
Оказалось,
что
в
жизни
всегда
были
чудеса
Bu
nasıl
ten
uyumu?
Mucize
bence
Как
это
сочетается
с
кожей?
Я
думаю,
это
чудо
Yüzümde
patladı
flaş
(patladı
flaş)
Вспышка,
которая
взорвалась
у
меня
на
лице
(вспышка,
которая
взорвалась)
Aldı
tüm
hayatım
viraj
(hayatım
viraj)
Взял
всю
мою
жизнь
на
изгиб
(моя
жизнь
на
изгиб)
Artık
yaşantım
bi'
imaj
(yaşantım
bi'
imaj)
Теперь
моя
жизнь
- это
образ
(моя
жизнь
- это
образ).
Para,
güç,
kadın,
yeni
aşk
(yeni,
yeni
aşk)
Деньги,
власть,
женщина,
новая
любовь
(новая,
новая
любовь)
Yüzümde
patladı
flaş
(patladı
flaş)
Вспышка,
которая
взорвалась
у
меня
на
лице
(вспышка,
которая
взорвалась)
Aldı
tüm
hayatım
viraj
(hayatım
viraj)
Взял
всю
мою
жизнь
на
изгиб
(моя
жизнь
на
изгиб)
Artık
yaşantım
bi'
imaj
(yaşantım
bi'
imaj)
Теперь
моя
жизнь
- это
образ
(моя
жизнь
- это
образ).
Para,
güç,
kadın,
yeni
aşk
(yeni,
yeni
aşk)
Деньги,
власть,
женщина,
новая
любовь
(новая,
новая
любовь)
Nasılsa
anlamıy'can
beni
(anlamıy'can
beni)
Каким-то
образом
ты
меня
не
понимаешь
(ты
меня
не
понимаешь)
Sanarsın
aldatıca'm
seni
(hayır,
hayır,
hayır)
Ты
думаешь,
я
обманываю
тебя
(нет,
нет,
нет)
"Zamanla
bağlanıca'z",
dedim
("Bağlanıca'z",
dedim)
Я
сказал:
"Со
временем
мы
соединимся"
("Мы
соединимся",
я
сказал)
Yok,
artık
ağlamı'ca'z,
de
mi?
(Ağlamı'ca'z,
de
mi?)
Нет,
скажи,
что
мы
больше
не
будем
плакать?
(Скажи,
что
мы
не
будем
плакать?)
Zordur
kaldırmak
şöhret
Трудно
удалить
известность
Korkup
kaçcaksan
söyle
Если
ты
собираешься
испугаться
и
сбежать,
скажи
мне.
Sürekli
gelen
mesajlarda
В
постоянных
входящих
сообщениях
Yazan
hatunları
bak
görmek
Посмотрите
на
телок,
которые
пишут
Anlıyorum
bazen
kıskançlıktan
istersin
sen
bile
ölmek
Я
понимаю,
иногда
ты
хочешь
умереть
от
ревности,
даже
ты
Ama
yapamazsın
isterken
her
birine
belki
tek
tek
sövmek
Но
ты
не
можешь
ругать
каждого
из
них,
может
быть,
по
отдельности,
когда
хочешь
AMI
Gerekli
tek
şey
bana
güvenmen
Все,
что
от
тебя
требуется,
это
доверять
мне.
Çevirmem
asla
sana
dümen
ben
Я
бы
никогда
тебя
не
подставил.
Her
şeyi
anlattım
güzelce
Я
все
хорошо
рассказал.
Döküldüm
hep
kafam
güzelken
Я
всегда
проливал,
когда
был
под
кайфом.
Gönül
bu
kez
kanar
gülerken
На
этот
раз
твое
сердце
истекает
кровью
когда
ты
смеешься
Hüzünlü
aşk
çakar
yürekten
Печальная
любовь
вспыхивает
от
всего
сердца
Üzülme
kart
çalar
süremden
Не
волнуйся
из-за
того,
что
я
играю
в
карты.
Yüzümde
patladı
flaş
(patladı
flaş)
Вспышка,
которая
взорвалась
у
меня
на
лице
(вспышка,
которая
взорвалась)
Aldı
tüm
hayatım
viraj
(hayatım
viraj)
Взял
всю
мою
жизнь
на
изгиб
(моя
жизнь
на
изгиб)
Artık
yaşantım
bi'
imaj
(yaşantım
bi'
imaj)
Теперь
моя
жизнь
- это
образ
(моя
жизнь
- это
образ).
Para,
güç,
kadın,
yeni
aşk
(yeni,
yeni
aşk)
Деньги,
власть,
женщина,
новая
любовь
(новая,
новая
любовь)
Yüzümde
patladı
flaş
(patladı
flaş)
Вспышка,
которая
взорвалась
у
меня
на
лице
(вспышка,
которая
взорвалась)
Aldı
tüm
hayatım
viraj
(hayatım
viraj)
Взял
всю
мою
жизнь
на
изгиб
(моя
жизнь
на
изгиб)
Artık
yaşantım
bi'
imaj
(yaşantım
bi'
imaj)
Теперь
моя
жизнь
- это
образ
(моя
жизнь
- это
образ).
Para,
güç,
kadın,
yeni
aşk
(yeni,
yeni
aşk)
Деньги,
власть,
женщина,
новая
любовь
(новая,
новая
любовь)
Nasılsa
anlamıy'can
beni
(anlamıy'can
beni)
Каким-то
образом
ты
меня
не
понимаешь
(ты
меня
не
понимаешь)
Sanarsın
aldatıca'm
seni
(hayır,
hayır,
hayır)
Ты
думаешь,
я
обманываю
тебя
(нет,
нет,
нет)
"Zamanla
bağlanıca'z",
dedim
("Bağlanıca'z",
dedim)
Я
сказал:
"Со
временем
мы
соединимся"
("Мы
соединимся",
я
сказал)
Yok,
artık
ağlamı'ca'z,
de
mi?
(Ağlamı'ca'z,
de
mi?)
Нет,
скажи,
что
мы
больше
не
будем
плакать?
(Скажи,
что
мы
не
будем
плакать?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
23
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.