Текст и перевод песни Anıl Piyancı - Zehir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Turn
up,
NɆG-)
(Turn
up,
NɆG-)
Zehir
ağzında
(zehir
ağzında)
Poison
in
your
mouth
(poison
in
your
mouth)
Beni
kandırsan
n'olur?
What
does
it
matter
if
you
deceive
me?
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Senin
arsız
lan
ruhun
Your
shameless
soul
Keyif
aldık
tam
(keyif
aldık
tam)
We
enjoyed
it
fully
(we
enjoyed
it
fully)
Gelip
ardından
vurdun
You
came
and
stabbed
me
in
the
back
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Zehir
ağzında
(zehir
ağzında)
Poison
in
your
mouth
(poison
in
your
mouth)
Beni
kandırsan
n'olur?
What
does
it
matter
if
you
deceive
me?
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Senin
arsız
lan
ruhun
Your
shameless
soul
Keyif
aldık
tam
(keyif
aldık
tam)
We
enjoyed
it
fully
(we
enjoyed
it
fully)
Gelip
ardından
vurdun
You
came
and
stabbed
me
in
the
back
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Gözümün
bebekleri
doldu
taştı,
bi'
dur
My
pupils
are
overflowing,
stop
Bi'
nehir
gibiyim,
aktı
yaşlar
bi'
su
I
am
like
a
river,
tears
flowed
like
water
Kısacık
zamanda
n'oldu?
Yaşlandı
ruh
What
happened
in
such
a
short
time?
My
soul
aged
Zehir
ediyoruz,
oldu
aşk
bak
bi'
suç
We
are
poisoning,
love
has
become
a
crime
Bize
giden
yol
da
doldu
taşlarla
full
The
road
leading
to
us
is
full
of
stones
Bi'
de
diyo'duk
ki,
"Sonsuz
aşk
bak
budur"
We
used
to
say,
"This
is
eternal
love"
Korkup
kaçmaktı
bu
This
was
to
run
away
in
fear
Bile
bile
bekle
yorgun
aşktan
umut
Knowingly
wait
for
hope
from
weary
love
Yoksun
artık
You
are
no
longer
here
Tutamam
elini,
yoksun
artık
I
can't
hold
your
hand,
you
are
no
longer
here
Yoksun
artık
You
are
no
longer
here
Dokunamıyorum,
yoksun
artık
I
can't
touch
you,
you
are
no
longer
here
Yoksun
artık
You
are
no
longer
here
Tutamam
elini,
yoksun
artık
I
can't
hold
your
hand,
you
are
no
longer
here
Yoksun
artık
You
are
no
longer
here
Dokunamıyorum,
yoksun
artık
I
can't
touch
you,
you
are
no
longer
here
Zehir
ağzında
(zehir
ağzında)
Poison
in
your
mouth
(poison
in
your
mouth)
Beni
kandırsan
n'olur?
What
does
it
matter
if
you
deceive
me?
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Senin
arsız
lan
ruhun
Your
shameless
soul
Keyif
aldık
tam
(keyif
aldık
tam)
We
enjoyed
it
fully
(we
enjoyed
it
fully)
Gelip
ardından
vurdun
You
came
and
stabbed
me
in
the
back
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Zehir
ağzında
(Zehir
ağzında)
Poison
in
your
mouth
(poison
in
your
mouth)
Beni
kandırsan
n'olur?
What
does
it
matter
if
you
deceive
me?
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Senin
arsız
lan
ruhun
Your
shameless
soul
Keyif
aldık
tam
(keyif
aldık
tam)
We
enjoyed
it
fully
(we
enjoyed
it
fully)
Gelip
ardından
vurdun
You
came
and
stabbed
me
in
the
back
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Zehir
ağzında
(zehir
ağzında)
Poison
in
your
mouth
(poison
in
your
mouth)
Beni
kandırsan
n'olur?
What
does
it
matter
if
you
deceive
me?
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Senin
arsız
lan
ruhun
Your
shameless
soul
Keyif
aldık
tam
(keyif
aldık
tam)
We
enjoyed
it
fully
(we
enjoyed
it
fully)
Gelip
ardından
vurdun
You
came
and
stabbed
me
in
the
back
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Zehir
ağzında
(zehir
ağzında)
Poison
in
your
mouth
(poison
in
your
mouth)
Beni
kandırsan
n'olur?
What
does
it
matter
if
you
deceive
me?
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Senin
arsız
lan
ruhun
Your
shameless
soul
Keyif
aldık
tam
(keyif
aldık
tam)
We
enjoyed
it
fully
(we
enjoyed
it
fully)
Gelip
ardından
vurdun
You
came
and
stabbed
me
in
the
back
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Beni
yalnız
bırak
(beni
yalnız
bırak,
beni
yalnız
bırak)
Leave
me
alone
(leave
me
alone,
leave
me
alone)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
23
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.