Текст и перевод песни Anıl Piyancı - Vay Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay
be
(you
want
smoke?)
Вот
это
да
(хочешь
дыма?)
Kafam
uçuyo'
bi'
jet
(vay
be)
Голова
кружится,
как
реактивный
самолет
(вот
это
да)
Bana
yapıyo'du
jest
(vay
be)
Ты
мне
строила
глазки
(вот
это
да)
O
nası'
bakış,
kızım?
Mest
oldum
(ha)
Что
за
взгляд,
детка?
Я
опьянен
(ха)
Kesiyo'
nefes
(vay
be)
Перехватывает
дыхание
(вот
это
да)
Sabah
olur
yine
beş
(beş,
beş)
Утро
наступает
опять
в
пять
(пять,
пять)
Kafa
düşüyo'du
leş
(leş)
Голова
раскалывается
(раскалывается)
Benimle
geliyo'dun,
aşk
olsun
(ha,
ha)
Ты
шла
со
мной,
эх,
жаль
(ха,
ха)
Hadi
doğuyo'
güneş
(hadi
doğuyo'
güneş)
А
вот
и
восходит
солнце
(а
вот
и
восходит
солнце)
Dedim,
"Ölüm,
bizi
Mars'a
ışınla"
Я
сказал:
"Смерть,
телепортируй
нас
на
Марс"
Yanımda
süper
model
arkadaşımla
С
моей
подругой-супермоделью
Bilirim,
fanteziler
fazla
kaçık
bak
(ha-ha-ha-ha)
Знаю,
фантазии
слишком
безумны
(ха-ха-ха-ха)
O
yüzden
uçup
gider
bank
paracıklar
(woo)
Поэтому
деньги
улетают
со
счета
(woo)
İnan
ki
tecrübeler
fazla
yaşımdan
(ha,
ha)
Поверь,
опыта
у
меня
больше,
чем
лет
(ха,
ха)
Hızlı
yaşamak
hayat
anlayışım
bak
(yes)
Жить
быстро
- вот
мой
жизненный
принцип
(да)
Para,
ün,
şöhret
benim
tam
da
yaşımda
Деньги,
слава,
известность
- все
это
в
моем
возрасте
Gözlerin
kamaşıyo'
parlayışımdan
Твои
глаза
слепит
мое
сияние
Nasıl
oldu,
bi'
star
oldum,
vay
be?
Как
же
так,
я
стал
звездой,
вот
это
да?
Yaşamak
buna
deniyo'muş,
vay
be
Вот
что
значит
жить,
вот
это
да
Param
oldu
bi'
kasa
dolu,
vay
be
У
меня
теперь
полный
сейф
денег,
вот
это
да
Vay
be,
vay
be
Вот
это
да,
вот
это
да
Garaj
oğlum
araba
dolu,
vay
be
Гараж,
братан,
полон
машин,
вот
это
да
Eti
koydum
barbeküme,
vay
be
Я
положил
мясо
на
барбекю,
вот
это
да
Şampanya,
cin,
tekila,
vay
be
Шампанское,
джин,
текила,
вот
это
да
Vay
be,
vay
be
Вот
это
да,
вот
это
да
Kaşı
kaldırıp
serseri
poz
(woo)
Приподнимаю
бровь,
дерзкая
поза
(woo)
Sır
saklayıp
ser
veriyo'z
Храним
секреты
и
выпендриваемся
Yakar
ağzını
bendeki
sos
bak
Мой
соус
обожжет
твой
рот,
смотри
Sana
var
tabii
sertçe
bi'
doz
(doz)
Для
тебя,
конечно,
есть
жесткая
доза
(доза)
Kazanan
benim
her
periyot
Я
побеждаю
в
каждом
периоде
Topu
Curry
gibi
çembere
sok
Забрасываю
мяч
в
кольцо,
как
Карри
Sakın
ağlama,
ver
diye
top,
lan
Не
плачь,
не
проси
мяч,
чувак
Anıl
sahada
bi'
Del
Piero
Анил
на
поле,
как
Дель
Пьеро
Tutuldunuz
hepiniz
bize
bi'
yoktan
Вы
все
увлеклись
нами
из
ничего
Anıl
getirdi
flow'u
size
New
York'tan
Анил
привез
вам
флоу
из
Нью-Йорка
Nasıl
da
keyifli
bu
müzik,
ezik
poptan
Какая
же
кайфовая
эта
музыка,
в
отличие
от
унылого
попа
Yine
de
arayın
beni,
severim
ortam
Все
равно
звоните
мне,
я
люблю
тусовки
Girerim
aranıza,
seviyeli
olmam
(asla)
Влезу
в
вашу
компанию,
но
не
буду
сдержанным
(никогда)
Etiket
istiyo'san
hediyemi
yolla
(yolla)
Хочешь
упоминание
- отправь
мне
подарок
(отправь)
Yok,
öyle
yapamam
beleşçilere
reklam
(ha,
ha)
Нет,
я
так
не
могу
делать
рекламу
халявщикам
(ха,
ха)
Sonu
yok,
gereksiz
eleştiriler
hep
var
Нет
конца
бесполезной
критике,
она
всегда
есть
Nasıl
oldu,
bi'
star
oldum,
vay
be?
Как
же
так,
я
стал
звездой,
вот
это
да?
Yaşamak
buna
deniyo'muş,
vay
be
Вот
что
значит
жить,
вот
это
да
Param
oldu
bi'
kasa
dolu,
vay
be
У
меня
теперь
полный
сейф
денег,
вот
это
да
Vay
be,
vay
be
Вот
это
да,
вот
это
да
Garaj
oğlum
araba
dolu,
vay
be
Гараж,
братан,
полон
машин,
вот
это
да
Eti
koydum
barbeküme,
vay
be
Я
положил
мясо
на
барбекю,
вот
это
да
Şampanya,
cin,
tekila,
vay
be
Шампанское,
джин,
текила,
вот
это
да
Vay
be,
vay
be
Вот
это
да,
вот
это
да
Vay
be,
vay
be
Вот
это
да,
вот
это
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Piyancı, Berkay Duman
Альбом
Vay Be
дата релиза
08-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.