Anıl Piyancı - Üstümde Tütüyo Duman - перевод текста песни на немецкий

Üstümde Tütüyo Duman - Anıl Piyancıперевод на немецкий




Üstümde Tütüyo Duman
Über mir steigt Rauch auf
Vay anam, vay, ner'den çıktı bu mallar? (Turn up, NɆG-)
Ach du meine Güte, wo kommen diese Typen her? (Turn up, NɆG-)
Üstümde tütüyo' duman bak, ah
Über mir steigt Rauch auf, siehst du, ah
Sinir krizinde suratlar, hah
Gesichter in einer Nervenkrise, hah
Kazanmamız gerek muhakkak, ah (huh, huh)
Wir müssen unbedingt gewinnen, ah (huh, huh)
Hayat bi' kumar, ben kumarbaz, ah
Das Leben ist ein Glücksspiel, ich bin ein Spieler, ah
Üstümde tütüyo' duman bak (duman, bak), ah
Über mir steigt Rauch auf (Rauch, siehst du), ah
Sinir krizinde suratlar (suratlar), ah
Gesichter in einer Nervenkrise (Gesichter), ah
Kazanmamız gerek muhakkak (muhakkak), ah (huh, huh)
Wir müssen unbedingt gewinnen (unbedingt), ah (huh, huh)
Hayat bi' kumar, ben kumarbaz
Das Leben ist ein Glücksspiel, ich bin ein Spieler
Nası' tip bunlar? Bi' tuhaf, tuhaf
Was sind das für Typen? So komisch, komisch
Ritmi tutturamıyo'lar daha
Sie können nicht mal den Rhythmus halten
Tadımı kaçırıyo'lar, aga
Sie verderben mir den Spaß, Alter
Ters döndü mezarında bak Tupac
Tupac dreht sich im Grab um, sieh mal
O yüzden döndü kral geri
Deswegen ist der König zurückgekehrt
En class star benim
Der edelste Star bin ich
En pahalı transferim
Ich bin der teuerste Transfer
Sıkarsa finans edin
Wenn es eng wird, finanziert mich
Savaşan bi' askerim (yeah)
Ich bin ein kämpfender Soldat (yeah)
Kimseden almam emir
Ich nehme von niemandem Befehle entgegen
Çılgın ve biraz deliyim (ha-ha-ha-ha)
Ich bin verrückt und ein bisschen irre (ha-ha-ha-ha)
Çünkü bu hayat benim
Denn dieses Leben gehört mir
Kendimden oldum emin
Ich bin mir meiner selbst sicher geworden
Olamam artık sefil
Ich kann nicht mehr elend sein
Eskide kaldı devir
Die alte Zeit ist vorbei
Villada partilerim (huh, huh)
Meine Partys finden in der Villa statt (huh, huh)
Havuzda serinlerim
Ich kühle mich im Pool ab
Kızlarda benimledir
Die Mädchen sind auch bei mir
Kalçalarında elim
Meine Hand auf ihren Hüften
Sikerim Superman'i
Scheiß auf Superman
Çünkü en süper benim
Denn der Superste bin ich
Piçim, hiç tükenmedim
Schlampe, ich bin nie erschöpft
Kalmamış süren senin
Deine Zeit ist abgelaufen
Kovala mükemmeli
Jage das Perfekte
Kimseye güvenmedim
Ich habe niemandem vertraut
O yüzden güvendeyim
Deswegen bin ich in Sicherheit
Dostlarım gücenmesin
Meine Freunde sollen nicht nachtragend sein
Çekmiyo', tüneldeyim
Kein Empfang, ich bin im Tunnel
Üstümde tütüyo' duman bak, ah
Über mir steigt Rauch auf, siehst du, ah
Sinir krizinde suratlar, hah
Gesichter in einer Nervenkrise, hah
Kazanmamız gerek muhakkak, ah (huh, huh)
Wir müssen unbedingt gewinnen, ah (huh, huh)
Hayat bi' kumar, ben kumarbaz, ah
Das Leben ist ein Glücksspiel, ich bin ein Spieler, ah
Üstümde tütüyo' duman bak (duman, bak), ah
Über mir steigt Rauch auf (Rauch, siehst du), ah
Sinir krizinde suratlar (suratlar), ah
Gesichter in einer Nervenkrise (Gesichter), ah
Kazanmamız gerek muhakkak (muhakkak), ah
Wir müssen unbedingt gewinnen (unbedingt), ah
Hayat bi' kumar, ben kumarbaz (kumarbaz)
Das Leben ist ein Glücksspiel, ich bin ein Spieler (Spieler)
Bugün Merco, yarın Porsche
Heute ein Merco, morgen ein Porsche
Görenlere olur şok hep
Die Leute sind immer geschockt
Bütün gün dedim, "Boş ev"
Den ganzen Tag sagte ich: "Leeres Haus"
Gelen kızlar da hoş hep
Die Mädchen, die kommen, sind auch immer heiß
Ateşleniyo' roket
Die Rakete wird gezündet
Ateş edip de yok et (huh, huh)
Schieß und vernichte (huh, huh)
Şampanya bugün Moët (gang, gang)
Champagner heute Moët (gang, gang)
Patlatıyorum, holey (yeah)
Ich lasse es knallen, holey (yeah)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey) yeah
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey) yeah
No (holey), yes
No (holey), yes
Gaza geldim, ataktayım, gidiyorum kaleye
Ich bin aufgeheizt, bin im Angriff, gehe aufs Tor zu
Buffon, Schumacher farketmiyo' bak, geçin kaleye
Buffon, Schumacher, egal, sieh mal, geht ins Tor
Gece kulübünde vermem arabamı valeye
Im Nachtclub gebe ich mein Auto nicht dem Parkservice
Çarpma sakın, seni başlatırım koçum baleye
Fahr ja nicht dagegen, sonst schicke ich dich zum Ballett, mein Lieber
A-Alman üretti, ben aldım (yes)
Die Deutschen haben es hergestellt, ich habe es gekauft (yes)
"Fiyat" dedi, "Pahalı"
"Preis", sagte er, "Teuer"
Dedim, "Siktir et artık"
Ich sagte, "Scheiß drauf"
Çalıştın, çok kazandın (yeah)
Du hast gearbeitet, viel verdient (yeah)
Piyasa bitik artık (huh)
Der Markt ist am Ende (huh)
Yalandan ihtişamın
Deine vorgetäuschte Pracht
Alıca'm intikamı (yeah)
Ich werde Rache nehmen (yeah)
Var mı, lan, itirazın?
Hast du Einwände, Mann?
Üstümde tütüyo' duman bak, ah
Über mir steigt Rauch auf, siehst du, ah
Sinir krizinde suratlar, hah
Gesichter in einer Nervenkrise, hah
Kazanmamız gerek muhakkak, ah (huh, huh)
Wir müssen unbedingt gewinnen, ah (huh, huh)
Hayat bi' kumar, ben kumarbaz, ah
Das Leben ist ein Glücksspiel, ich bin ein Spieler, ah
Üstümde tütüyo' duman bak (duman, bak), ah
Über mir steigt Rauch auf (Rauch, siehst du), ah
Sinir krizinde suratlar (suratlar), ah
Gesichter in einer Nervenkrise (Gesichter), ah
Kazanmamız gerek muhakkak (muhakkak), ah (huh, huh)
Wir müssen unbedingt gewinnen (unbedingt), ah (huh, huh)
Hayat bi' kumar, ben kumarbaz (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Das Leben ist ein Glücksspiel, ich bin ein Spieler (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Oh-oh-oh-oh-oh, holey)
(Holey)
(Holey)
Vay anam, vay
Ach du meine Güte
Konuş, kim öğretiyor size bu Türkçeyi?
Rede, wer bringt euch dieses Türkisch bei?
Sikerim sizi
Ich ficke euch
Doğru, abi
Stimmt, Bruder





Авторы: Anıl Piyancı, Nɇgrø


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.