Текст и перевод песни Anıl Piyancı - İstemem İtiraz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstemem İtiraz
I Don't Want Objections
İstemem
itiraz,
veremem
iki
şans
I
don't
want
objections,
I
can't
give
you
two
chances
Bu
stil
benim
star
life,
isterim
ilgi
daha
This
style
is
my
star
life,
I
want
more
attention
Açarım
50
Cent
ya
da
Nicki
Minaj
I
can
open
50
Cent
or
Nicki
Minaj
Üstümde
Adidas
yok,
Jordan'larım
beyaz
I
don't
have
Adidas
on
me,
my
Jordans
are
white
Geçmişim
otuzu,
hâlâ
da
mood'um
bu
My
past
is
thirty,
but
my
mood
is
still
this
Oldum
bi'
old
school,
bak,
çıkardım
bokunu
I've
become
an
old
school,
look,
I've
pulled
out
its
mess
Kahraman
olamazdım
düşünsem
sonumu
I
couldn't
have
been
a
hero
if
I
thought
about
my
end
Paraya
doyamam
ki,
çirkef
bi'
domuzum
I
can't
get
enough
of
money,
I'm
a
dirty
pig
Beço
sıkı
bi'
kokteyl
hazırladı,
bi'
konsept
Beço
made
a
strong
cocktail,
a
concept
Nası'
nezih
bi'
sohbet,
servis
yapan
kız
hostes
How
civilized
a
conversation,
the
girl
serving
is
a
hostess
Çekilip
foto
post
etti,
şekerim
çok
seksi
She
took
a
picture
and
posted
it,
my
sweetie
is
very
sexy
Çekeriz
çok
tepki,
eminim
'shop
hepsi
We'll
get
a
lot
of
reactions,
I'm
sure
they're
all
shopped
Ronaldo
bile
olsa
insan,
bak,
seçiyo'
parayı
Even
Ronaldo
is
human,
look,
he's
choosing
money
Beş
senede
dedim
karıma
"Yalıda
sarayın"
I
told
my
wife
five
years
ago
"A
palace
in
a
mansion"
Ya
da
istiyo'san
Avşar'dan
alalım
adayı
Or
if
you
want,
let's
buy
an
island
from
Avşar
Nası'
bi
kafa
yaşıyorum?
Sana
da
alayım,
haha
What
kind
of
mind
am
I
living
in?
I'll
get
you
one
too,
haha
Takıyo'sam
kafama,
bil,
istediğimi
alırım
ben
ama
sen
düşüyo'sun
love'a
If
I
put
it
on
my
head,
know,
I
get
what
I
want,
but
you're
falling
for
love
Bizim
takım
takılırken
bütün
gece
gözler
üzerinde,
boşuna
gerilim
arama
Our
team
is
hanging
out
all
night,
eyes
on
us,
don't
look
for
tension
in
vain
Ne
şov
yaptın,
bi'
gün
kayıp
giden
yıldızlardan
olmak
için
kendini
boş
yere
parala
What
kind
of
show
did
you
do,
you're
just
wasting
yourself
to
be
one
of
the
lost
stars
one
day
Benzini
sadece
kullanırım
hayalleri
yakmak
için,
artık
elektrikli
araba
I
only
use
gasoline
to
burn
dreams,
now
it's
an
electric
car
Takmadım
geriye
vites
I
didn't
put
on
reverse
Piyancı
otomatik
Tes-la
Piyancı
is
an
automatic
Tes-la
Sanma
ki
sarıyoruz
es---
Don't
think
we're
wrapping
up
es---
Tütüyo'
dumanımız
West
Side
Our
smoke
is
flowing
West
Side
Kafamda
bitti,
attım
restart;
içimde
Winnie
Pez
var
It's
over
in
my
head,
I
restarted;
I
have
Winnie
Pez
inside
Yanımda
gencim
Set
bak,
bu
sene
bizim
net
fark
My
young
Set
is
with
me,
look,
this
year
is
our
clear
difference
"Açıca'z,"
dedim,
"beş
kat",
çatıdan
hedef
head
shot,
ah
I
said,
"We're
gonna
open
it,"
"five
floors,"
head
shot
from
the
roof,
ah
Delice
fresh
rhyme
Crazy
fresh
rhyme
Gezeriz
mekân
mekân,
hesapla
dur
We
walk
from
place
to
place,
keep
up
with
the
count
Yeni
bi'
şov
ve
hep
efsane
sahne,
tur
New
show
and
always
legendary
stage,
tour
Genetik
kod,
yer
etti
flow;
sen
eksik
ol
Genetic
code,
flow
settled
in;
you're
missing
out
Sepetle
dost,
gereksiz
o,
negatif
son
Friend
in
a
basket,
he's
unnecessary,
negative
ending
Üretim
sorunum
yok,
her
gece
private
I
don't
have
a
production
problem,
every
night
is
private
Sürekli
takılır
bu
serseri
Klein'ım
This
rogue
Klein
of
mine
always
hangs
out
Havalı
VIP
servisimin
dizaynı
The
design
of
my
cool
VIP
service
Kapıda
bekleyen
kızların
hepsi
baydı
All
the
girls
waiting
at
the
door
got
bored
Takıyo'sam
kafama,
bil,
istediğimi
alırım
ben
ama
sen
düşüyo'sun
love'a
If
I
put
it
on
my
head,
know,
I
get
what
I
want,
but
you're
falling
for
love
Bizim
takım
takılırken
bütün
gece
gözler
üzerinde,
boşuna
gerilim
arama
Our
team
is
hanging
out
all
night,
eyes
on
us,
don't
look
for
tension
in
vain
Ne
şov
yaptın,
bi'
gün
kayıp
giden
yıldızlardan
olmak
için
kendini
boş
yere
parala
What
kind
of
show
did
you
do,
you're
just
wasting
yourself
to
be
one
of
the
lost
stars
one
day
Benzini
sadece
kullanırım
hayalleri
yakmak
için,
artık
elektrikli
araba
I
only
use
gasoline
to
burn
dreams,
now
it's
an
electric
car
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.