Текст и перевод песни Anıl Piyancı & DJ Artz feat. Ezhel & Grogi - Bugün Biraz İçtim (feat. Ezhel & Grogi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün Biraz İçtim (feat. Ezhel & Grogi)
I Drank a Little Today (feat. Ezhel & Grogi)
Bugün
biraz
içtim,
afedersin
anne
I
drank
a
little
today,
sorry
mom
Söyle,
n'apsaydım
sarmışken
dört
tarafımı
Tell
me,
what
could
I
have
done,
surrounded
as
I
was?
Etimi
kemirmek
isteyen
iki
otobüs
yavşak?
Two
busloads
of
jerks
wanting
to
gnaw
at
my
flesh?
O-oh,
her
derde
inat
iyi
kafam
kıyak,
kafam
kaynak
Oh-oh,
despite
all
the
troubles,
my
head's
feeling
good,
my
head's
a
spring
Ka-a-aynak,
kaynak,
wo-o-o-oh
A
sp-r-ing,
a
spring,
wo-o-o-oh
Bazen
böyle
olur
Sometimes
it's
like
this
Koca
dünyanın
içinde
sıkışıp
kaldın
You
get
stuck
in
the
middle
of
the
whole
world
Söyle,
moruk
Tell
me,
dude
Ne
kadar
sen
sensin,
neden
bu
sersemlik?
How
much
are
you
yourself,
why
this
dizziness?
Sanarsın
kötülükler
açık
büfe,
self
servis
It
feels
like
evil
is
an
open
buffet,
self-service
Tabağıma
doldurmuşum
teker-teker
her
derdi
I've
filled
my
plate
with
every
problem,
one
by
one
Sırtıma
yükü
alır,
alnımdan
terlerdim
I'd
take
the
load
on
my
back,
sweat
from
my
forehead
Piyancı,
son
zamanlarda
neden
bu
tembellik?
Piyancı,
why
this
laziness
lately?
İnan
ki,
uzun
zaman
oldu,
bi'
cevap
arıyordum
Believe
me,
I've
been
looking
for
an
answer
for
a
long
time
Fark
ettim
ki,
sorunlardan
her
an
kaçar
oldum
I
realized
that
I've
been
running
away
from
problems
all
the
time
Ve
sonuçları
düşünmeden
hedef
alıyordum
And
I
was
aiming
without
thinking
about
the
consequences
12'yi
vurmuş
olsam
bile,
düştü
Anıl
yorgun
Even
though
I
hit
the
12,
Anıl
fell
down
tired
O
yüzden
bugün
biraz
içtim
That's
why
I
drank
a
little
today
Afedersin
anne
ama
sakın
korkma
kaybetmedim
kendimi
Sorry
mom,
but
don't
worry,
I
haven't
lost
myself
Belki
de,
bugün
yeterince
sarf
etmedim
kendimi
Maybe,
today
I
didn't
spend
enough
of
myself
Bahsetmedim
her
şeyi
çünkü
hazmetmedim
gerçeği
(gerçeği)
I
didn't
mention
everything
because
I
didn't
digest
the
truth
(the
truth)
Yine
de
bozmadım
ben
hadiseyi
Still,
I
didn't
spoil
the
situation
Müzikle
geçirmek
isterim
her
saliseyi
I
want
to
spend
every
second
with
music
İçinden
geliyosa,
sohbet
edip,
sabaha
kadar
gel
içelim
If
you
feel
like
it,
let's
chat
and
drink
until
morning
Dünya
bi'
hapis
değil
(hapis
değil)
The
world
is
not
a
prison
(not
a
prison)
Bugün
biraz
içtim,
afedersin
anne
I
drank
a
little
today,
sorry
mom
Söyle,
n'apsaydım
sarmışken
dört
tarafımı
Tell
me,
what
could
I
have
done,
surrounded
as
I
was?
Etimi
kemirmek
isteyen
iki
otobüs
yavşak?
Two
busloads
of
jerks
wanting
to
gnaw
at
my
flesh?
O-oh,
her
derde
inat
iyi
kafam
kıyak,
kafam
kaynak
Oh-oh,
despite
all
the
troubles,
my
head's
feeling
good,
my
head's
a
spring
Ka-a-aynak,
kaynak,
wo-o-o-oh
A
sp-r-ing,
a
spring,
wo-o-o-oh
Aç
karnım
doyar,
beni
besler
her
bi'
hayal
My
hungry
stomach
will
be
full,
every
dream
feeds
me
Moruk
İzmir'de
boyoz
yerim,
Ankara'da
ayaz
Dude,
I
eat
boyoz
in
Izmir,
freeze
in
Ankara
Böyle
geçer
hayat,
inişler
ve
çıkışlar
sakat
This
is
how
life
goes,
ups
and
downs
are
risky
Gardı
yüksek
tut,
olma
sakın
nakavt,
fakat
Keep
your
guard
up,
don't
get
knocked
out,
but
Yürüyen
merdivenin
tersinden
koşan
çocuklardansan
If
you
are
one
of
those
kids
who
run
up
the
down
escalator
Sakın
hiçbi'
şeyden
korkma
Don't
be
afraid
of
anything
Yorulmak
eğlendirir,
eğlenmek
yormaz
Getting
tired
is
fun,
having
fun
is
not
tiring
Özgürlük
eylemlerindir,
engeller
çoksa
Freedom
is
your
actions,
if
there
are
many
obstacles
Yaparsın
çok
temizlik,
bu
dünya
boş
bi'
pislik
You
do
a
lot
of
cleaning,
this
world
is
just
a
mess
Yine
de
delirmemelisin,
bu
yüzden
kalcan
optimistik
(optimistik)
Still,
you
shouldn't
go
crazy,
so
stay
optimistic
(optimistic)
Kalmak
için
bulundurdum
bol
içimlik
I
found
plenty
of
drinks
to
stay
Atmak
için
tüm
üstünden
büyük
şehrin
zombiliğini
To
throw
off
all
the
zombie-ness
of
the
big
city
Sokaklar
leş,
piç,
havayı
çek,
piç
The
streets
are
trash,
bastard,
breathe
the
air,
bastard
Gölgen
bile
tehlikeyse,
olmalısın
Red
Kit
If
even
your
shadow
is
a
danger,
you
must
be
Red
Kit
Bi'
kahramandır
terli
her
emekçi
Every
sweaty
worker
is
a
hero
Alın
teri
zor
gelene
kolay
pezevenklik
Pimping
is
easy
for
those
who
don't
work
hard
Bugün
biraz
içtim,
afedersin
anne
I
drank
a
little
today,
sorry
mom
Söyle,
n'apsaydım
sarmışken
dört
tarafımı
Tell
me,
what
could
I
have
done,
surrounded
as
I
was?
Etimi
kemirmek
isteyen
iki
otobüs
yavşak?
Two
busloads
of
jerks
wanting
to
gnaw
at
my
flesh?
O-oh,
her
derde
inat
iyi
kafam
kıyak,
kafam
kaynak
Oh-oh,
despite
all
the
troubles,
my
head's
feeling
good,
my
head's
a
spring
Ka-a-aynak,
kaynak,
wo-o-o-oh
A
sp-r-ing,
a
spring,
wo-o-o-oh
Cebimdeki
para
gibi
bozuk
bugün
de
kafam
My
head
is
messed
up
today,
like
the
change
in
my
pocket
Günlerden
pazar,
şu
gündeme
bak
It's
Sunday,
look
at
the
agenda
Dört
taraf
yalan,
dünde
kalan
gelecekte
zarar
Lies
on
all
sides,
yesterday's
future
is
a
loss
Sanırım
karanlığı
yenecektir
zaman
I
think
time
will
conquer
the
darkness
Kafana
bereni
tak,
hedefe
bak
Put
your
beanie
on
your
head,
look
at
the
target
Yolunda
yürü,
devam,
sokakta
kederi
tat
Walk
your
path,
keep
going,
taste
the
sorrow
on
the
street
Hayatı
yaşa,
konuşmayan
dolup
taşar
(oh,
yeah)
Live
life,
the
one
who
doesn't
speak
overflows
(oh,
yeah)
Çeneni
kapa
çünkü
konu
değil
kaşar
Shut
your
mouth
because
the
topic
is
not
cheese
Çakmağın
varsa
uzat,
yakayım
yarım
kalan
sigaramı
If
you
have
a
lighter,
give
it
to
me,
I'll
light
my
half-smoked
cigarette
Zaten
dört
tarafım
duman
I'm
already
surrounded
by
smoke
Sıkıldım
kurallardan,
yazı
ya
da
tura
I'm
tired
of
the
rules,
heads
or
tails
Suratı
asık
herkes
olmuş
katil
ya
da
bunak
Everyone
with
a
frown
has
become
a
murderer
or
a
fool
Hayat
adil
değil,
bilirsin
hadiseyi
sen
Life
is
not
fair,
you
know
the
situation
Çocuk
yaşta
yaşa
yalnızlığı,
sonra
harbiden
Experience
loneliness
at
a
young
age,
then
really
Ağır
geliyor
insana
bunlar
ama
çare
yok
These
things
are
hard
on
people,
but
there
is
no
choice
Nefes
alıp-vermek
için
insan
amaç
arıyo'
(amaç
arıyo')
People
are
looking
for
a
purpose
to
breathe
(looking
for
a
purpose)
Bugün
biraz
içtim,
afedersin
anne
I
drank
a
little
today,
sorry
mom
Söyle,
n'apsaydım
sarmışken
dört
tarafımı
Tell
me,
what
could
I
have
done,
surrounded
as
I
was?
Etimi
kemirmek
isteyen
iki
otobüs
yavşak?
Two
busloads
of
jerks
wanting
to
gnaw
at
my
flesh?
O-oh,
her
derde
inat
iyi
kafam
kıyak,
kafam
kaynak
Oh-oh,
despite
all
the
troubles,
my
head's
feeling
good,
my
head's
a
spring
Ka-a-aynak,
kaynak,
wo-o-o-oh
A
sp-r-ing,
a
spring,
wo-o-o-oh
Bugün
biraz
içtim,
afedersin
anne
I
drank
a
little
today,
sorry
mom
Söyle,
n'apsaydım
sarmışken
dört
tarafımı
Tell
me,
what
could
I
have
done,
surrounded
as
I
was?
Etimi
kemirmek
isteyen
iki
otobüs
yavşak?
Two
busloads
of
jerks
wanting
to
gnaw
at
my
flesh?
O-oh,
her
derde
inat
iyi
kafam
kıyak,
kafam
kaynak
Oh-oh,
despite
all
the
troubles,
my
head's
feeling
good,
my
head's
a
spring
Ka-a-aynak,
kaynak,
wo-o-o-oh
A
sp-r-ing,
a
spring,
wo-o-o-oh
O-o,
o-o,
o-oh
O-o,
o-o,
o-oh
O-o,
o-o,
o-oh
O-o,
o-o,
o-oh
O-o,
o-o,
o-oh
O-o,
o-o,
o-oh
O-o,
o-o,
o-oh
O-o,
o-o,
o-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Piyancı, Dj Artz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.