Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sessizce (feat. Emrah Karakuyu & Tepki)
Sessizce (feat. Emrah Karakuyu & Tepki)
O
sessizce
yanaşır,
uzaklaşır
ve
de
sen
fark
etmeden
Er
schleicht
sich
leise
an,
zieht
sich
zurück
und
du
bemerkst
es
nicht
Geri
gelmez,
yolu
yok,
uğraşma
kalır
hep
iç
çekmeler
Komm
nicht
zurück,
kein
Weg,
kämpf
nicht,
bleiben
nur
Seufzer
Başını
kaldır,
hemen
etrafına
bak
daha
fazla
geçmeden
Heb
dein
Head,
schau
dich
gleich
um,
bevor
mehr
vergeht
Sen
ona
karşı
koy,
hayatını
ele
geçirip
hükmetmeden
Wehr
dich
gegen
ihn,
bevor
er
dein
Leben
übernimmt
und
herrscht
Zaman
yok,
bi'
dakika
dinlenmek
için
bile
zaman
yok
Keine
Zeit,
keine
Minute
zum
Ausruhen
Üzülmek
ağlamak
için
zaman
yok
Keine
Zeit
zum
Traurigsein,
zum
Heulen
Boş
boş
söylenmek
için
zaman
yok
Keine
Zeit
für
sinnloses
Gemecker
Zaman
yok,
anlarsın
sonunda
iş
işten
geçince
Keine
Zeit,
erkennst
es
erst,
wenn
es
zu
spät
ist
Zaman
yok,
fark
etmez
küsmek,
küfretmek
ya
da
dеlirmek
Keine
Zeit,
es
kümmert
nicht,
schmollen,
fluchen
oder
durchdrehen
Zaman
yok,
her
şey
еlinde,
boy
ölçüş
isteklerinle
Keine
Zeit,
alles
liegt
bei
dir,
mess
dich
mit
deinen
Wünschen
Zaman
yok,
kır
zincirlerini,
bu
kez
yok
yenilmek
Keine
Zeit,
brich
deine
Ketten,
diesmal
kein
Niederlage
Önünü
görmek
zor
çünkü
kısıtlı
zaman
Weit
voraus
ist
schwer
zu
sehen,
da
Zeit
begrenzt
Ama
izin
yok
burada
fısıltılara
Doch
kein
Raum
für
Raunen
hier
Son
nefesini
tüketince
hırıltı
kalan
Bleibt
nur
Röcheln,
wenn
der
letzte
Atem
verbraucht
Bende
kısıtlı
ama
kimini
ısıttı
para
(oh)
Ich
hab
wenig,
doch
Geld
hält
manche
warm
(oh)
Kafada
kuruntu
yapar,
hiç
durmaz
peşinde
umudu
arar
Macht
Wahn
im
Kopf,
jagt
unaufhörlich
Hoffnung
hinterher
Takılır
kulaklarımız
hep
uğultulara,
gelmedi
hiçbi'
sayı
uğurlu
falan
Hängen
an
unsren
Ohren,
nur
Gebrumm,
kam
nie
Glückszahl
Çoktan
sabırsa
taştı,
"Uzak
dur"
demiştim
ağır
savaştır
Schon
längst
ungeduldig
ausgebrochen,
"Bleib
fern"
warnt
schwerer
Krieg
Bahtınsa
battın
ve
altımda
kaldın,
bi'
baktım
kalktım
sabahtı
Warst
du
unglücklich
gesunken
und
lagst
unter
mir,
schaute,
stand
auf,
ho,
es
ist
schon
Morgen!
Bi'
şey
hatırlamaz
aklımsa
şaşkın
Erinnert
sich
an
nichts,
wenn
der
Kopf
verwirrt
Zaman
akıp
gider
homie,
aslında
farkı
Die
Zeit
rauscht
dahin,
Homie,
zeigt
eigentlich
den
Unterschied
Ortaya
çıkaran
bu
asrın
hatası
Offenbart
den
Fehler
dieses
Zeitalters
Kum
saati
eridi,
ben
yazdım
hatasız
Die
Sanduhr
verrauchte,
fehlerlos
schrieb
ich
Zaman
yok,
anlarsın
sonunda
iş
işten
geçince
Keine
Zeit,
erkennst
es
erst,
wenn
es
zu
spät
ist
Zaman
yok,
fark
etmez
küsmek,
küfretmek
ya
da
dеlirmek
Keine
Zeit,
es
kümmert
nicht,
schmollen,
fluchen
oder
durchdrehen
Zaman
yok,
her
şey
еlinde,
boy
ölçüş
isteklerinle
Keine
Zeit,
alles
liegt
bei
dir,
mess
dich
mit
deinen
Wünschen
Zaman
yok,
kır
zincirlerini,
bu
kez
yok
yenilmek
Keine
Zeit,
brich
deine
Ketten,
diesmal
kein
Niederlage
Zaman
yok,
düşersen
o
zaman
kork
Keine
Zeit,
fürcht
dich
wenn
du
fällst
Ya
kalk,
ya
pes
et
budur
kalan
yol
Steh
auf
oder
gib
auf,
das
ist
der
Weg
Yalan
çok,
baksana
savaş
kor
Lügen
viel,
schau
nur
Krieg
lodert
Gibi
düşer
içine
o
zaman
savaş
bro
Damit
fällst
du
da
rein,
dann
kämpfe,
Bro
Sokağım
bana
aşık
ol
diyo'sun,
amaç
yok
Meine
Straße
sagt,
verlieb
dich
in
mich,
keinen
Sinn
Bi'
oyun
döner,
çevremde
karambol
Ein
Spiel
dreht
sich,
um
mich
Chaos
Onca
zafer
var
Hip-Hop'la
kazandığım
So
viele
Siege
gewann
ich
mit
Hip-Hop
Sen
papağan
gibi,
hep
paran
bol
(kick)
Du
wie
ein
Papagei,
stets
viel
Geld
(Uhu)
Bugün
takma
ne
eksi,
ne
artı
Heut
nichts
ankleben
nichts
Minus,
nichts
Plus
Ne
renkli
ne
farklı,
ne
eksik
ne
kaldı
Nicht
bunt
nicht
anders
nicht
fehlend
nicht
geblieben
Ne
genci
ne
yaşlı,
ne
sevgine
kaygı
(kaygı)
Nicht
jung
nicht
alt
nicht
Liebesangst
in
dir
(Angst)
Düşünüp
durdun
devamlı
Und
dachtest
nach
dauernd
Biraz
soluk
alıp
tazelen
Hol
durch
und
frische
dich
auf
Bolca
var
zaten,
olma
kaybeden
Ist
für
dich
noch
genug,
sei
kein
Verlierer
Emin
ol
sana
özgü
değil
arbeden
Ganz
sicher,
nicht
typisch
für
dich
das
Getümmel
Kalk
ve
silkelen
o
sana
hükmetmeden
Steh
auf
und
rüttle
dich,
bevor
es
dich
knechtet
Sessizce
yürüyoruz
aynı
yolda
ve
farklı
tonda
Leise
gehen
wir
denselben
Weg,
verschieden
im
Klang
Eşsizce
büyüyoruz,
artık
korkma
ve
şansı
zorla
Einzigartig
wachen
wir,
hab
keine
Furcht
und
fordere
das
Glück
Bu
kez
dinle,
kaderin
yalnız
senin
elinde
Zu
diesmal
höre,
dein
Schicksal
liegt
nur
in
deiner
Hand
Artık
iste,
her
yanı
sarı
bu
pislik,
cesur
olup
kazandın
bi'
kimlik
Wolle
endlich,
Blick
umgibt
Schwindel,
Mut
macht
und
du
erringst
eine
Identität
Zaman
yok,
anlarsın
sonunda
iş
işten
geçince
Keine
Zeit,
erkennst
es
erst,
wenn
es
zu
spät
ist
Zaman
yok,
fark
etmez
küsmek,
küfretmek
ya
da
dеlirmek
Keine
Zeit,
es
kümmert
nicht,
schmollen,
fluchen
oder
durchdrehen
Zaman
yok,
her
şey
еlinde,
boy
ölçüş
isteklerinle
Keine
Zeit,
alles
liegt
bei
dir,
mess
dich
mit
deinen
Wünschen
Zaman
yok,
kır
zincirlerini,
bu
kez
yok
yenilmek
Keine
Zeit,
brich
deine
Ketten,
diesmal
kein
Niederlage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.