Anıl Piyancı feat. Eylül Piyancı - Söndülerse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anıl Piyancı feat. Eylül Piyancı - Söndülerse




Söndülerse
If They Ever Turn Off
Söndülerse bütün ışıkların
If all the lights turn off
Eğer söndülerse
If they turn off
O sönen ışıklar yarın yeniden yanacak
Those extinguished lights will shine again tomorrow
Bittilerse bütün umutların
If all the hopes are gone
Eğer bittilerse
If they are gone
Tükenen umutların yarın yeniden doğacak
The hopes that are gone will be reborn tomorrow
Kalk kalk
Get up, get up
Suratıma bak bak
Look at my face
Işığını da umutlara dal dal
Turn on your light and dive into the hopes
Yarınlar hep bizim
Tomorrow is ours
Uçarız bak bizi bur'da tutan biri var
We will fly, look, there is someone holding us here
Sonuçlar hep aynı
The outcomes are always the same
Tekrarlara daldık
We are caught in the repetitions
Işığımı açtım karanlığa daldım
I turned on my light and dived into the darkness
Sevgim hep aynı
My love is always the same
Kalbim sana bağlı
My heart is connected to you
Bur'da tutan biri var
Someone is holding us here
Söndülerse bütün ışıkların
If all the lights turn off
Eğer söndülerse
If they turn off
O sönen ışıklar yarın yeniden yanacak
Those extinguished lights will shine again tomorrow
Bittilerse bütün umutların
If all the hopes are gone
Eğer bittilerse
If they are gone
Tükenen umutların yarın yeniden doğacak
The hopes that are gone will be reborn tomorrow
Bi' an bittiğini düşünürsün
For a moment, you think it's over
Kendinle savaşırsın aynalarda
You fight with yourself in the mirrors
Bi' akşam kimliğini düşürürsün
One evening, you lose your identity
Darbe alan karakterin param parça
Your character, which has been hit, is in pieces
Sürekli hissedersin yorgun ve bitkin
You constantly feel tired and exhausted
Dikenli korkmuş bi' kirpi
A prickly, scared hedgehog
Tipinse yolsuz ve çirkin
Your appearance is corrupt and ugly
Ama bak olsun de silkin
But look, shake it off
Çünkü hayat bize öğretirken bi 'şeyleri
Because life teaches us something while
Bu yöntemi kullanır hep, kullanır hep
It uses this method all the time, it uses it all the time
Çünkü zaman bize bi' şeyleri gösterirken
Because time shows us something while
Bu gözleri kullanır hep, bulanır hep
It uses these eyes all the time, it blurs all the time
Çünkü kimse kendi başına gelmeden
Because nobody can understand
Anlayamaz başkasının derdi nedir
What other people's problems are
Derinde mi acı, ne kadar büyük
How deep is the pain, how big is it
Ne kadar büyük, ne kadar büyük
How big is it, how big is it
Sırtında taşıdığı ne kadar bi' yük?
How much of a burden do they carry on their backs?
Söndülerse bütün ışıkların
If all the lights turn off
Eğer söndülerse
If they turn off
O sönen ışıklar yarın yeniden yanacak
Those extinguished lights will shine again tomorrow
Bittilerse bütün umutların
If all the hopes are gone
Eğer bittilerse
If they are gone
Tükenen umutların yarın yeniden doğacak
The hopes that are gone will be reborn tomorrow
Kalk kalk
Get up, get up
Suratıma bak bak
Look at my face
Işığını da umutlara dal dal
Turn on your light and dive into the hopes
Yarınlar hep bizim
Tomorrow is ours
Uçarız bak bizi bur'da tutan biri var
We will fly, look, there is someone holding us here
Sonuçlar hep aynı
The outcomes are always the same
Tekrarlara daldık
We are caught in the repetitions
Işığımı açtım karanlığa daldım
I turned on my light and dived into the darkness
Sevgim hep aynı
My love is always the same
Kalbim sana bağlı
My heart is connected to you
Bur'da tutan biri var
Someone is holding us here
Söndülerse bütün ışıkların
If all the lights turn off
Eğer söndülerse
If they turn off
O sönen ışıklar yarın yeniden yanacak
Those extinguished lights will shine again tomorrow
Bittilerse bütün umutların
If all the hopes are gone
Eğer bittilerse
If they are gone
Tükenen umutların yarın yeniden doğacak
The hopes that are gone will be reborn tomorrow





Авторы: Anıl Piyancı, Direnç Utku Kaçmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.