Anıl Piyancı - Hip Hop Ormanı (feat. Allame) - перевод текста песни на русский

Hip Hop Ormanı (feat. Allame) - Anıl Piyancıперевод на русский




Hip Hop Ormanı (feat. Allame)
Хип-хоп лес (feat. Allame)
Ey yo düşman! Hiphop bu bi' dostlukla beslenir
Эй, yo, враг! Хип-хоп питается дружбой,
Aksine savaşı piyasa coşkuyla bekledi
Наоборот, рынок с энтузиазмом ждал войны,
Ama yanıldınız koyduk la defteri biz
Но вы ошиблись, мы закрыли эту тетрадь,
Yanyana, Türkçe Rap ziyafetinden faydalan
Рядом друг с другом, наслаждайся пиршеством турецкого рэпа.
Kafanı bozar alışman gerek
Твоя голова взорвется, тебе нужно привыкнуть,
Rapçi olmak emek verip her gün bolca çalışmak demek
Быть рэпером значит усердно трудиться каждый день.
Tabii ki canın sıkılır rapimden kalınca gebe
Конечно, тебе станет скучно, когда ты забеременеешь моим рэпом,
Biz işin bilincindeyiz bizimle yarışma bebe
Мы знаем свое дело, малышка, не соревнуйся с нами.
Kimse peşinde değil o yüzden rahat ol
Никто тебя не преследует, так что расслабься,
Bi' sal pardon bi' bak şuna içki garson
Эй, официант, принеси выпить,
Biraz seni geri yuvana takarım var son bi' dal
Немного отведу тебя обратно в твоё гнездышко, есть последний косяк,
Tekrar dağılırsa toplanmaz tampon bi' daha
Если он снова развалится, больше не соберёшь его, как тампон.
Şu anda terapist benim, terapi sesimin tonu
Сейчас я твой терапевт, терапия это тон моего голоса,
Odamda klasikten farklı biraz yeşilin tonu
В моей комнате оттенок немного отличается от классического зеленого,
İzmir'de gevrek deriz ama sen ye simit otur
В Измире мы называем это геврек, но ты ешь бублик и сиди,
Vücutta az vitamin sonuç beyin pesimist olur
Мало витаминов в организме, в результате мозг становится пессимистом.
Hadi birimiz hepimiz için gazla
Давай, один за всех, давай!
Tamam belki birbirinden çok uzaktı tarzlar
Ладно, может быть, стили были очень далеки друг от друга,
Her mc kendi çapında birazcık hasta
Каждый МС немного сумасшедший по-своему,
Ama kimse ormanın kralı değil aslan
Но никто не король джунглей, лев.
Çünkü; bilinç böyle şekillenir hep etkiler konuyu sonra bakış açın daralır
Потому что; сознание формируется таким образом, всегда влияет на тему, затем сужается кругозор.
Ben Hami Mandıralı, gözünde yarattığın kadarım
Я Хами Мандыралы, я такой, каким ты меня представляешь,
Sanma toplanır cümleler sonra beyinlerine zımbalanır
Не думай, что фразы собираются, а потом вбиваются в твой мозг.
Sikerler düşman zırvalarını, geçmiş olsun bitti acın
К черту вражескую чушь, забудь, твоя боль прошла.
Kofti rapçilere elimden bir ton böcek ilacı
У меня есть тонна инсектицида для паршивых рэперов,
Badminton oynar gibi rap benim için basit bir aktivite
Рэп для меня простое занятие, как игра в бадминтон,
Bu basket çünkü pota sensin tabi bu Kobe Bryant smacı
Это баскетбол, потому что кольцо это ты, конечно, это слэм-данк Коби Брайанта.
Batarya mordor ölü dava ve kongo, şimdi kelle banko
Мордор, безнадежное дело и Конго, теперь голова на кону,
Çocuk sikişlerin için illegal burası yerin Hong Kong
Детка, для твоих интрижек это незаконно, это место твой Гонконг,
Senin için melanko bana da en sert hardcore
Для тебя меланхолия, для меня самый жесткий хардкор,
O gerçekte ben Vietnam sense Hollywood ürünü şişme rambo
В реальности я Вьетнам, а ты голливудский надувной Рэмбо.
İzlerken Gumball iyi tabi gel gerçek hayata merhaba de
Смотреть Гамбола хорошо, конечно, но привет, реальная жизнь,
Yok rehavet, pis bahane, ben yaparsam izler alem
Нет вялости, паршивые отговорки, если я сделаю это, мир будет смотреть.
Dert devam eder, bir milyon kansız ayıkladım
Беда продолжается, я отсеял миллион бездушных,
Allâme, Anıl şimdi dinlen kitlen iyice konuya
Allâme, Anıl, теперь слушайте внимательно, публика,
Hadi birimiz hepimiz için gazla
Давай, один за всех, давай!
Tamam belki birbirinden çok uzaktı tarzlar
Ладно, может быть, стили были очень далеки друг от друга,
Her mc kendi çapında birazcık hasta
Каждый МС немного сумасшедший по-своему,
Ama kimse ormanın kralı değil aslan
Но никто не король джунглей, лев.
414 kilometreden gelir sesim
Мой голос слышен за 414 километров,
İzmir'den Eskişehir'e duyulur desibelimiz
Наши децибелы слышны от Измира до Эскишехира,
Müziği alıp stüdyoda tutar rezil ederiz
Мы берем музыку в студию и позорим ее,
Sonra da ordan çıkan rapi başa vezir ederiz
А потом рэп, который оттуда выходит, мы делаем визирем.
O yüzden ayakta kal hiphop senin köleniz biz
Поэтому оставайся на ногах, хип-хоп, мы твои рабы,
Emrin baş üstüne söyle nedir yeni görevimiz?
К вашим услугам, скажите, какова наша новая миссия?
Hani yeri çözeniniz, var gelip göreniniz?
Кто понял это место, кто-нибудь приходил и видел?
Batarya, Yeşil Oda, bu da yemin törenimiz
Батарея, Зеленая комната, это наша церемония присяги.
Gözünde neyiz? Bilmiyorum, eleyin iyiyi kötüyü
Кто мы в ваших глазах? Не знаю, отделите хорошее от плохого,
Hiphop'un yok iyilik meleği değiş o çerçeveyi
У хип-хопа нет ангела-хранителя, измени эту рамку.
Eleştirme pençeleyip, sence güzel değil tabi
Не критикуй, царапая, конечно, тебе не нравится,
Mekanik beyinlerini ben tedavi etcem her şarkıda lehimleyip
Я буду лечить ваши механические мозги, спаивая их в каждой песне.
Çetin ceviz biziz, nedir o neticeniz?
Мы крепкий орешек, каков ваш результат?
Babadan alıp izin iPod'una koy şarkıyı ve de ki; "bu işin malı biziz"
Получи разрешение у отца, загрузи песню в свой iPod и скажи: "Мы профи в этом деле".
Ben ederim esir olana seni ve tam on beş gün yemek su yok
Я сделаю тебя пленником на целых пятнадцать дней без еды и воды,
Sana bu parçadan sonra yasak dışarı çıkmak
После этого трека тебе запрещено выходить на улицу.
Hadi birimiz hepimiz için gazla
Давай, один за всех, давай!
Tamam belki birbirinden çok uzaktı tarzlar
Ладно, может быть, стили были очень далеки друг от друга,
Her mc kendi çapında birazcık hasta
Каждый МС немного сумасшедший по-своему,
Ama kimse ormanın kralı değil aslan
Но никто не король джунглей, лев.





Anıl Piyancı - Hip Hop Ormanı (feat. Allame) - Single
Альбом
Hip Hop Ormanı (feat. Allame) - Single
дата релиза
25-10-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.