Anıl Piyancı feat. DJ Artz, Eypio, Cash Flow & Şehinşah - Adam Olmaz (feat. Eypio, Cash Flow & Şehinşah) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anıl Piyancı feat. DJ Artz, Eypio, Cash Flow & Şehinşah - Adam Olmaz (feat. Eypio, Cash Flow & Şehinşah)




Benim de var tabii ki bi′ kaç adet maruzatım
Конечно, у меня тоже есть несколько разоблачений.
Sakin olup dedim: "Bakim, lan susar mı?"
Я успокоился и сказал: "Смотри, может, заткнешься?"
Kadının çenesi tam Asuman'mış
У нее подбородок прямо Асуман.
Çıktı kontrolden içimdeki casus artık
Он вышел из-под контроля, теперь шпион внутри меня
Bu bir korku filmi, adı da "Son Durak" olsun
Это фильм ужасов и назови его "Последняя остановка".
Pardon o var, bu filmin adı "Kanı Donduran" olsun
Прости, он есть, пусть этот фильм будет называться "Тот, кто замерзает кровью".
Kaleye geç sıkı dur ve tamam sen Mondragon′sun
Садись в замок, держись крепче и ладно, ты Мондрагон.
Ama ben her golümde coştururum Old Trafford'u
Но каждый раз, когда я забиваю, я забиваю "Олд Траффорд"
İnsanın otobanda bastıkça basası gelir
Чем больше ты ступаешь на шоссе, тем больше переживаешь
Kalçalar sağlammış bebek, Volvo'nun kasası gibi
Бедра крепкие, детка, как сейф Вольво.
Hip-Hop bi′ teknoloji, biz ise NASA′sı rapin
Хип-хоп - это технология, а мы - рэп НАСА.
Albümde herkes var, Türkçe rap rakı masası gibi
В альбоме есть все, как в турецком рэп-столе.
Şerefine içiyoruz hadi bugün Artz'la
Мы пьем за тебя, давай сегодня с Арцем
Hiçbi′ şey umrumda değil, bunu da günah say
Мне все равно, считай это грехом.
Peşinde olduğum şey değil düğün asla
Это не то, за чем я стремлюсь, свадьба никогда не бывает
Şimdi arabanı bariyerlere doğru sür aslan
А теперь веди машину к барьерам, лев.
Kovaladın ama boşuna biliyon
Ты преследовал его, но ты знаешь это напрасно.
Kariyerin MySpace gibi lan, yokuşa gidiyo'
Твоя карьера, блядь, похожа на MySpace, идет в гору.
Bazen saçma sapan şarkılarda coşulabiliyo′
Иногда можно увлечься нелепыми песнями.
Benim rapim Ece Seçkin'in de hoşuna gidiyo′
Мой рапорт тоже нравится элите Еэк.
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" dediler
Меня тоже называли "сумасшедшим"
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" dediler
Меня тоже называли "сумасшедшим"
Deli dediler, e belli dediler
Они сказали, что они сумасшедшие, они сказали, что это очевидно
Maradona attı, "Bu Tanrı'nın Eli" dediler
Он бросил Марадона и сказал: "Это рука Божья".
Mahalledeki güzel kıza "Peri" dediler
Они назвали красивую девушку по соседству "Феей"
Seni sevmeyince herkese "Deli" dediler
Когда они не любили тебя, они называли всех "сумасшедшими"
Taşı gediğine koy dedim: "Oğlum yeridir"
Я сказал, положи камень на щель: "Это место для моего сына".
Bazen Biggie'yim, bazen R. Kelly′dir
Иногда я Бигги, иногда Р. Это Келли.
Bildiğim bişey var, dinle beni tamam
Я кое-что знаю, послушай меня, ладно.
Rap dediğin evlat hep sözünün eridir
Сын, которого ты называешь рэпом, всегда человек твоего слова
Ey, ey bak kim gelir?
О, смотри, кто придет?
Sen Goebbels′e sor, sever Hitler'i
Спроси Геббельса, он любит Гитлера
Bizim buzlukta bütün kurban etleri
Все жертвенное мясо в нашем холодильнике
Söyle biz vurucaz, kim yıkar cesetleri?
Скажи, что мы пристрелим, а кто помоет тела?
Bütün mevzu bu mu, bizim mevzi bu mu?
В этом все дело или в этом наше положение?
Okuyup üfleyeceğim de ezgi bu mu?
Я прочитаю и взорву, но это мелодия?
Dans edek, kırılcak da testi bu mu?
Он будет танцевать и ломаться, но это его тест?
Bi′ A.P.O geldi geçti, hadi üfle mumu
Bi' A.P.Он пришел и прошел, давай, задуй свечу.
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" dediler
Меня тоже называли "сумасшедшим"
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" dediler
Меня тоже называли "сумасшедшим"
Deli dediler, geri gelir dediler
Они сказали, что он сумасшедший, они сказали, что он вернется.
Gerçek Hip-Hop ve sokaktaki yeniçeriler
Настоящий хип-хоп и новички на улице
Fitneden uzak dur, seni kötü zehirler
Держись подальше от искушения, они тебя сильно отравят
Silah ile mermiler, bu da evi dediler
Пистолет и пули, они сказали, что это дом.
Seni bitirmeye gelecek bizim kara kediler
Наши черные кошки придут тебя прикончить
Karateye gerek yok, pezevenkler haraç yediler
Не нужно каратэ, сутенеры съели дань
Rapim kediciklere değil, beni cinnet tetikler
Мой рэп вызывает у меня безумие, а не у котят
Senin minnet ettiklerin bana göre götü sikikler
То, за что ты благодарен, для меня - мудаки.
Görmediğim deli kalmadı, deli fişekler
Больше нет сумасшедших, которых я не видел, сумасшедшие вспышки
İzmir'e geldikten sonra piçler delik deşikler
После прибытия в Измир ублюдки пронзают дыры
Keşif yapıyoruz, peşin akıyoruz
Мы проводим разведку, идем вперед
Hush′ı çakıyoruz, kaşın başın kaşınmasın
Мы зажигаем тишину, не зуди головой.
Yada kaşın açılmasın
Или не открывай бровь
Bi' bok olamadın karşımda
Ты ни хрена не был передо мной
Sakın kasılmasın, bu kadar abaza
Не смей обижаться, он такой похотливый
Aynı yerde sana, nasıl asılmasın?
Как он мог не приставать к тебе в одном месте?
Asıl hustle ama nasıl nasıl nasıl?
Это хастл, но как, как?
Bizde her gün fasıl
У нас есть глава каждый день
Ben Çado pislikleri silen Mr. Muscle
Я мистер Чадо, который вытирал дерьмо Мускул
Mr. Hustle
Mr. Хастл
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" dediler
Меня тоже называли "сумасшедшим"
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" de dilersen
Назови меня "сумасшедшим", если захочешь
Sayın koyun otun bokun erdem önünde sayın artıyo′
Уважаемая овца, ваша трава и дерьмо перед добродетелью, уважаемый плюс.
Satıp duyurur o ruhunu, devlet kömürle darı dağıtıyo'
Он продает и объявляет свою душу, государство может раздавать уголь и просо.
"Asıl sorun, sorunludur herkes özünde" dediler
Они сказали: "Проблема в том, что все в беде".
"Hasım hısım konu komşu ense kökümde" dediler
Они сказали: "Мой противник, дело в моей соседней затылке".
Sağım solum koyun dolu resmen, götümde ayı bağrıyo'
У меня полно овец справа и слева, у меня в заднице медвежий крик.
Sonra dedim ki: "Deli miyim neyim, deli miyim neyim?"
А потом я сказал: сумасшедший или что, сумасшедший или что?"
Sorun bağımlısı de Şeyhin′e de biliyim
Я знаю ни наркомана, ни шейха.
Hele teenage, hele hele bitches
Особенно подростковые, особенно суки
DJ′in blenderında bebe milkshake
Детский молочный коктейль в блендере ди-джея
Nefes alıyoruz bala göte, risk rap
Мы дышим медом, рискуем рэпом
Aman hemen silk üzerini, arar X-Ray
О, сейчас же пожми плечами и позвони на рентген.
Zihni silik Türkiye, sirki sikik sistemin
Турция со слабым умом, к черту твою цирковую систему
Siviller içine sinsice girip izle
Прокрасться внутрь гражданских и смотри
Yaşayan ölüleriz işte, ayyaşa döndük iyice
Мы просто живые мертвецы, мы превратились в пьяниц.
Kabul etmez oldum bi' de yiyeceğim yiyiceğ
Я не соглашусь, поэтому буду есть.
Bu boku seviyosan kağıtları çiğne
Если это дерьмо выровнено, жуй бумаги.
Kanını akıtmalısın adamım şiire
Ты должен пролить свою кровь, чувак, на поэзию.
Tiynetini sikeyim, ne arar sende cibiliyet?
К черту твою одежду, что ты ищешь?
Şair olmak için hayli perakende bir-iki rap
Очень розничный один-два рэпа, чтобы стать поэтом
Gıybetcisin ciğerin beş para etmez
Ты заочно, твои легкие ничтожны
İyisi sen işin mutfağını merak etme, liriklerimi retweet et
Лучше не волнуйся о кухне, перефразируй мою лирику.
Demokrasimiz cins pek
Наша демократия - это порода.
Hail, heil Recepvari vizyonunuz insane
Град, град, ваше видение безумно
Arada millete de pasta verir insane
Он иногда дарит людям торт декольте.
Ciks keyfiniz harbi, az da bizi sikleyin
Доставьте вам удовольствие, чуть-чуть нас не трахните.
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" dediler
Меня тоже называли "сумасшедшим"
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" dediler
Меня тоже называли "сумасшедшим"
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".
Bana da "Deli" de dilersen
Назови меня "сумасшедшим", если захочешь
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
Senden adam olmaz
Ты не мужчина
"Senden adam olmaz" dediler
Они сказали: "От тебя не бывает мужчин".





Авторы: Dj Artz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.