Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beraber Büyüdük
Wir wuchsen zusammen auf
Yaşım
17'ydi
seni
gördüğümde
Ich
war
17,
als
ich
dich
sah
Okulun
bahçesinde
göz
göze
geldik
ilk
kez
Auf
dem
Schulhof,
dort
begegneten
unsere
Blicke
sich
zum
ersten
Mal
Yaşım
17'ydi
seni
gördüğümde
Ich
war
17,
als
ich
dich
sah
Okulun
bahçesinde
göz
göze
geldik
ilk
kez
Auf
dem
Schulhof,
dort
begegneten
unsere
Blicke
sich
zum
ersten
Mal
Küçük
bi'
çocuktuk
ve
aşkla
beraber
büyüdük
Wir
waren
kleine
Kinder
und
wir
wuchsen
mit
der
Liebe
auf
Aşkı
beraber
büyütüp,
aşkım
beraber
büyüdük
Züchteten
zusammen
die
Liebe
und
wuchsen
auf,
meine
Liebe
Küçük
bi'
çocuktuk
ve
aşkla
beraber
büyüdük
Wir
waren
kleine
Kinder
und
wir
wuchsen
mit
der
Liebe
auf
Aşkı
beraber
büyütüp,
aşkım
beraber
büyüdük
Züchteten
zusammen
die
Liebe
und
wuchsen
auf,
meine
Liebe
Evet,
yaşım
17'ydi
şimdi
dolu
dolu
30'um
Ja,
ich
war
17,
jetzt
bin
ich
volle
dreißig
Artıyo
yıldan
yıla
sevgim,
yanında
hissederim
bi'
tek
huzuru
Jahr
für
Jahr
wächst
meine
Liebe,
bei
dir
finde
ich
allein
Frieden
Onca
yıldır
değişmedin
hiç,
hâlâ
zekisin,
güzelsin,
asil
duruşun
Du
hast
dich
nicht
verändert
all
die
Jahre,
noch
immer
klug,
schön,
adelige
Haltung
Tanrıya
şükrederim
her
gün
çünkü
gelip
bana
nasip
olmuşun
Ich
danke
Gott
jeden
Tag,
denn
du
wurdest
mir
gewährt
Bu
aşk
tanrıdan
büyük
bi'
armağan
sanırım
Diese
Liebe
ist
ein
großes
Geschenk
von
Gott,
denke
ich
Aileler
darmadağın
olurken
biz
hiç
kopmadık,
benzemedik
onlara,
hiç
kopmadık,
sana
minnettarım
Während
Familien
zerfielen,
sind
wir
nie
getrennt,
wir
waren
nicht
wie
sie,
niemals
zerrissen,
dir
bin
ich
dankbar
Odamda
otururduk,
genelde
cebimizde
yoktu
paramız
Wir
saßen
in
meinem
Zimmer,
meist
kein
Geld
in
meiner
Tasche
Gezip,
tozardı
tüm
arkadaşların,
sen
bu
durumu
hiçbi'
zaman
sorgulamadın
Alle
deine
Freunde
gingen
aus
und
du
hast
dies
nie
hinterfragt
Çünkü
biliyodun
hayallerimi,
hedeflerimi
Denn
du
kanntest
meine
Träume,
meine
Ziele
Her
zaman
destek
oldun
bana
Du
standst
mir
immer
zur
Seite
Unutmadım
inan
hiçbirini
Ich
habe
alles
geglaubt
mir
keinen
Moment
vergessen
Tenine
aşığım,
dokundurmadan
Ich
liebe
deine
Haut
sogar
ohne
sie
zu
berühren
Küçük
bi'
çocuktuk
ve
aşkla
beraber
büyüdük
Wir
waren
kleine
Kinder
und
wir
wuchsen
mit
der
Liebe
auf
Aşkı
beraber
büyütüp,
aşkım
beraber
büyüdük
Züchteten
zusammen
die
Liebe
und
wuchsen
auf,
meine
Liebe
Küçük
bi'
çocuktuk
ve
aşkla
beraber
büyüdük
Wir
waren
kleine
Kinder
und
wir
wuchsen
mit
der
Liebe
auf
Aşkı
beraber
büyütüp,
aşkım
beraber
büyüdük
Züchteten
zusammen
die
Liebe
und
wuchsen
auf,
meine
Liebe
Şimdi
geri
dönüp
bak,
yaşanan
anılar,
ne
güzel
ama
sanki
rüya
gibi
Nun
schau
zurück,
die
Erlebnisse,
Erinnerungen,
so
schön,
wie
im
Traum
Kollarımın
arasındasın,
içime
çekerim
kokunu
sanki
dünya
benim
Du
bist
in
meinen
Armen,
ich
spüre
deinen
Duft,
als
ob
die
Welt
mir
gehört
İnan
eşi
benzeri
yok,
olamaz,
yaşadığım
duygunun
Es
gibt
nichts
Vergleichbares,
kann
nicht
sein,
zu
dem
Gefühl,
das
ich
empfinde
Dalarım
gözlerinin
içine,
bi'
anda
zaman
durur,
kaybederim
şuurumu
Ich
versinke
in
deinen
Augen,
die
Zeit
steht
still,
ich
verliere
meinen
Sinn
Sevince
ruhumu
teslim
ettim
ama
bu
kadere
yazılmış
biz
doğmadan
daha
Beim
Lieben
gab
ich
meine
Seele
hin,
aber
dies
war
Schicksal,
bevor
wir
geboren
wurden
Sıcak
bi'
yuvadayız
bak
ikimiz,
ne
güzel
sofralar
bana
Hier
sind
wir,
in
einem
warmen
Nest,
schau,
welche
schönen
Tische
du
mir
bereitetest
Kurdun,
bütün
düşlediğim
düşlerimin
içindesin,
düşünemem
senin
olmadığın
bi'
hayat
Du
bist
in
all
meinen
geträumten
Träumen,
ich
kann
mir
ein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
O
kadar
güzel
ki
bazen
de
korkarım,
yanımda
bulamazsam
uyandığım
bi'
sabah
seni
So
schön,
das
macht
mir
manchmal
Angst,
wenn
ich
an
einem
Morgen
erwache
und
du
nicht
neben
mir
bist
Ne
yaptım
hak
edicek
ben?
Alırım
sana
çiçekler
Was
habe
ich
getan,
um
dich
zu
verdienen?
Ich
hole
dir
Blumen
Yanındayım
sonsuza
dek,
elimi
tut,
gözüme
bak,
yaşlanırız
beraber
Ich
bin
an
deiner
Seite
bis
in
alle
Ewigkeit,
halt
meine
Hand,
schau
mir
in
die
Augen,
wir
werden
zusammen
alt
Ne
yaptım
hak
edecek
ben
seni?
Alırım
sana
çiçekler
gidip
Was
habe
ich
getan,
dass
ich
dich
verdiene?
Ich
gehe
dir
Blumen
holen
Sonsuza
dek,
elimi
tut,
gözüme
bak,
yaşlanırız
beraber
Bis
in
alle
Ewigkeit,
halt
meine
Hand,
schau
mir
in
die
Augen,
wir
werden
zusammen
alt
Yaşım
17'ydi
seni
gördüğümde
Ich
war
17,
als
ich
dich
sah
Okulun
bahçesinde
göz
göze
geldik
ilk
kez
Auf
dem
Schulhof,
dort
begegneten
unsere
Blicke
sich
zum
ersten
Mal
Yaşım
17'ydi
seni
gördüğümde
Ich
war
17,
als
ich
dich
sah
Okulun
bahçesinde
göz
göze
geldik
ilk
kez
Auf
dem
Schulhof,
dort
begegneten
unsere
Blicke
sich
zum
ersten
Mal
Küçük
bi'
çocuktuk
ve
aşkla
beraber
büyüdük
Wir
waren
kleine
Kinder
und
wir
wuchsen
mit
der
Liebe
auf
Aşkı
beraber
büyütüp,
aşkım
beraber
büyüdük
Züchteten
zusammen
die
Liebe
und
wuchsen
auf,
meine
Liebe
Küçük
bi'
çocuktuk
ve
aşkla
beraber
büyüdük
Wir
waren
kleine
Kinder
und
wir
wuchsen
mit
der
Liebe
auf
Aşkı
beraber
büyütüp,
aşkım
beraber
büyüdük
Züchteten
zusammen
die
Liebe
und
wuchsen
auf,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Piyancı, Taner Yıldırım
Альбом
İzmir
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.