Текст и перевод песни Anıl Piyancı - Hile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
bir
kavram,
hayat
bir
oyun.
Время
- понятие,
жизнь
- игра.
Ve
ortada
dönüyor
hileli
zarlar.
И
в
центре
крутятся
подтасованные
кости.
Aklıma
geliyordu
iğneli
laflar,
В
голову
лезли
колкие
слова,
Enjekte
ederim
ince
bi
yanma!
Впрысну
их,
почувствуешь
лёгкое
жжение!
Histi
olucak
bu
riski
soluyacan,
Почувствуешь
этот
риск,
вдохнёшь
его,
Müdahil
olup
oyuna
pisti
yorucam.
Вмешаюсь
в
игру,
испорчу
всё.
Arkamı
dönünce
barmen
viski
koyucak,
Когда
я
отвернусь,
бармен
нальёт
виски,
Bende
sizden
biri
gibi
pislik
olucam!
И
я
стану
таким
же
подонком,
как
и
вы!
Olamam
falanda
sanma,
kafaya
takarım
bulurum
yolu.
Не
стану,
конечно,
думаешь,
найду
способ.
Kimseden
alamam
komut,
işime
bakarım
moruk
bazende
yalana
bağlarım.
Ни
от
кого
не
принимаю
приказы,
занимаюсь
своими
делами,
старик,
иногда
вру.
Ama
bak
sonuçta
kafamız
dolu
Но,
в
конце
концов,
у
нас
голова
забита,
Herşeye
hazırım
oğlum
hergünde
savaşıyorum.
Готов
ко
всему,
парень,
каждый
день
сражаюсь.
Bu
günlerde,
yavaş
yavaş
В
эти
дни,
медленно,
Hayat
beni
dibe
doğru
çekiyor.
Жизнь
тянет
меня
на
дно.
Çözüm
nerde
yanaş
bana,
Где
решение,
подойди
ко
мне,
Bir
şey
söyle
aklımı
kaçırıcam!
Скажи
что-нибудь,
я
схожу
с
ума!
Hile!
Hile!
Hile!
Hile!
Обман!
Обман!
Обман!
Обман!
Aklımı
kaçırıcam,
Я
схожу
с
ума,
Hile!
Hile!
Hile!
Hile!
Обман!
Обман!
Обман!
Обман!
Aklımı
kaçırıcam!
Я
схожу
с
ума!
Kararıyor
dünya,
Темнеет
мир,
Her
köşesinede
bulaşıyor
kirler.
В
каждый
его
уголок
проникает
грязь.
Aklım
kendini
yeniledi
birden,
Мой
разум
вдруг
обновился,
Hakkını
aramadan
deliğine
gir
len!
Не
требуя
своего,
залезай
в
свою
нору!
Saçmalık
bu
lan,
kaçmamak
kural.
Это
же
бред,
не
бежать
- правило.
Dik
durup
ayakta,
ne
dediğini
bilcen.
Стоять
прямо,
знать,
что
говоришь.
Ağzını
sıkı
tutup
gereğinde
dicen,
Держать
рот
на
замке
и
при
необходимости
сказать,
Üzerine
geliyosa
kurşun
çelik
yeleğini
giycen!
Если
на
тебя
наступают,
надень
стальной
жилет!
Yanı
duruma
göre,
В
зависимости
от
ситуации,
Bi
takım
işler
çıkabilir
kontrolden.
Некоторые
вещи
могут
выйти
из-под
контроля.
Bi
çok
tipi
tanıyorum,
kafa
boş
troller.
Знаю
много
типов,
пустоголовые
тролли.
Kendine
aramalı
başka
roller.
Должны
искать
себе
другие
роли.
Bu
durumda,
kendine
donkişot
dE,
В
этой
ситуации,
будь
себе
Дон
Кихотом,
Hikayenin
sonu
kötü,
son
bi
not
çek.
Конец
истории
печален,
сделай
последнюю
заметку.
Gücüm
olsada
yordu
şöv
be,
Даже
если
у
меня
есть
силы,
это
шоу
утомило,
Yüzünden
okunuyo
korku
çok
net!
Страх
на
твоём
лице
читается
очень
чётко!
Bu
günlerde,
yavaş
yavaş
В
эти
дни,
медленно,
Hayat
beni
dibe
doğru
çekiyor.
Жизнь
тянет
меня
на
дно.
Çözüm
nerde
yanaş
bana,
Где
решение,
подойди
ко
мне,
Bir
şey
söyle
aklımı
kaçırıcam!
Скажи
что-нибудь,
я
схожу
с
ума!
Hile!
Hile!
Hile!
Hile!
Обман!
Обман!
Обман!
Обман!
Aklımı
kaçırıcam,
Я
схожу
с
ума,
Hile!
Hile!
Hile!
Hile!
Обман!
Обман!
Обман!
Обман!
Aklımı
kaçırıcam!
Я
схожу
с
ума!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Piyancı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.